И почему так мало действительно хороших высокорейтинговых артов по мормору? То что нашел в своих запасах, небольшая подборка, авторов большинства знаю, но не всех, поэтому выкладывать ссылки на девианты или тамблер не буду, уж простят меня авторы за такое распутство)) Возможен БАЯН...
Название: Эксперимент, который бесил снайпера. Автор: Kris Fox Бета: к сожалению нет, только ворд Фандом: Sherlock BBC Категория: слеш Жанр: повседневность, психология Пейринг (персонажи): Себастьян Моран/ Джим Мориарти Рейтинг: pg-13 Размер: мини (587 слов) Дисклеймер: не претендую Размещения: с моего разрешения. Предупреждения: Времена глаголов прыгают намеренно. Из-за временного отсутствия моей беты могут быть ошибки. ООС Морана, я думаю.
читать дальшеТонкие пальцы Джима обхватывали колбы с разнообразной жидкостью. Он заворожено следил за падающими каплями раствора и мысленно вел счет. Мориарти был напряжен и предельно внимателен. В эти моменты в его голове прокручивалась только одна мысль, самая верная деталь, самое правильное воспоминание, как кадры кинофильма, старого короткометражного артхауса. Его эксперименты могли длиться днями и ночами, Себастьян это знал и его это бесило. Бесило, что босс в такие моменты ничего не ел и совершенно не спал, словно тело консультирующего преступника отключали, отсоединяли от питания, как электрический чайник. Бесило, что Джим совсем не обращал на своего снайпера никакого внимания, даже если тот вваливался в квартиру с простреленным плечом после задания, истекающий кровью и болезненно стонущий сквозь сомкнутые зубы. Бесило, что Джим определенно думал о Шерлоке Холмсе во время эксперимента, особенно часто он воспоминал ту их первую встречу в Бартсе, когда гениальный детектив почти не отрывался от микроскопа и продолжал исследования, даже когда «Джим из IT» с ним заговорил. Себастьян знал это, потому что Мориарти иногда бубнил себе под нос ранее отрепетированные фразы «Здравствуйте, так вы Шерлок Холмс?», «Молли столько о вас говорила», «Работа над новым делом?», и все это тем ужасным высоким голоском с легким кардифским акцентом. - Пожалуй, пойду, встретимся в «Лисе», часов в шесть? Рад был встречи. – Пробубнил Джим, капая из дозатора в чашку Петри. Его лицо исказилось в отвращении. Себастьян все это время сидел напротив и медленно протирал ствол армейского браунинга. Сейчас, даже эти механические движения по холодному металлу вверх-вниз, которые больше напоминали пассивную дрочку, не успокаивали. Его бесило, что Джим почти ничего не слышит вокруг, не реагирует на слова или вопросы. Даже если бы заработала пожарная сигнализация, он бы не дернулся. Но если вдруг Джим слышит тихий звук уведомления на своем лептопе, что на сайте Холмса младшего появились новые сообщения, он летит как подорванный и припадает к экрану своего ноутбука. - Я приготовил кофе. – Говорит Моран, в ответ – тишина. - Тебе нужно отдохнуть, Джим. – Та же реакция. - Этот газ из твоей пробирки не вреден? – На молчание Себастьян лишь надевает на себя и Джима респираторы. - Иди ты к черту, ублюдок! – Говорит Себастьян, чтобы хоть что-то услышать в ответ, или хотя бы увидеть как летит в него чашка, нож, пробирка, перчатка, респиратор, все что угодно, но ответная реакция так и остается на нуле. Моран проводит свой собственный эксперимент, где Джим – подопытная крыса, которая не реагирует на внешние раздражители. И снайпер в очередной раз понимает, что эксперимент провален. Он бесится и уходит в свою спальню. Уже полгода он не спал в собственной кровати, спальня Джима стала для них общей, единственной. Мориарти обычно работает допоздна, но под утро всегда возвращался и мягко устраивается под боком у Морана. Джим всегда тихо сопит и практически не двигается во сне, часто мерзнет и Себастьян сильнее укутывает его в одеяло. Никаких чувств, они просто спят вместе. Спят, занимаются сексом, трахаются, развлекаются... Снайпер подбирал множество синонимов, но не один, даже самый красочный, не подходил к ним. Началась Большая Игра и все изменилось. Стало все сложнее, больнее, невыносимее. Себастьян повернулся спиной к двери и укрылся одеялом с головой. Казалось так, мерзкие мысли не будут проникать в его мозг. Не помогало, и еще сильнее хотелось схватить пистолет и выбить мозги из этого криминального гения. Хотелось выпустить пар, хорошенько избить бойцовскую грушу, а лучше живого человека. Хотелось слышать, как крепкий кулак вбивается в мягкую плоть, как ломаются кости, как кровь вскипает в венах и барабанами стучит по вискам. Себастьян почти засыпал, когда почувствовал на спине холодное прикосновение руки, а потом и всего тела. - Спокойной ночи, Себастиан. – Джим уткнулся носом в плечо снайпера и тихо засопел.
Название: Подкидыш Автор: Рене Этьен Бета: 3ip* Персонажи: Себастьян Моран/Джим Мориарти Жанр: angst, humor, action Рейтинг: NC-17 Размер: миди, но может быть еле еле дотянет до макси Дисклеймер: не мое, а жаль( Саммари: Как начинал свой путь злодей-консультант? И как началось его сотрудничество с Себастьяном Мораном? Статус: в процессе
Себастьяна разбудил звонок телефона. Выругавшись про себя, он потянулся к тумбочке за аппаратом. На дисплее ядовитым желтым цветом горело имя «Майк» и в правом верхнем углу едва было видно время – 2 часа ночи. - Алло, - голос не скрывал отношения его обладателя к позвонившему. - Привет. Давай собирайся, я жду тебя, – сухо ответил Майки. – Нам разобраться с этим нужно до утра. - Ты спятил? – огрызнулся Себастьян – Я не спал сутки. - Прости, чувак, но босс настоял, чтобы ты в этом участвовал, – довольно странно слышать в голосе этого чурбана намек на смущение. - Выйду через 5 минут, - закончив разговор, Моран раздражённо встал и принялся одеваться. Одевшись, он взял пистолет и нож. Зная, какие поручения давал ему «начальник», лишним это точно не будет. Накинув косуху, Себастьян бросил взгляд в зеркало. Кроме теней под глазами его состояние ничто не выдавало. Он спустился вниз, где стояла развалюха, которая была моложе его лет на пять в лучшем случае. - Здорово, – поприветствовал его Майк, когда он сел в машину. - Что за спешка и почему не подождет до утра? – оборвал его Себастьян. - Помнишь, какая-то крыска пыталась шантажировать нашего боса? – спросил в ответ мужчина, заводя мотор. - Помню-помню. И что? - Попался, наконец-то, – самодовольно заявил Майки. – Сегодня вечером. - И где он сейчас? – Себастьян мысленно поморщился, догадываясь, что ему поручат – выбивать из парня правду. А за одно и отучить от взлома компьютеров местных братков. Господи, он проходил спец подготовку. Как можно было докатиться до такого? Ему не было себя жаль, его от себя просто тошнило. - О, в моем купе первого класса, – с усмешкой ответил Майк. – И скоро мы предоставим ему каюту. - Так радикально? – Себастьян никогда не был филантропом, но все же любое убийство должно быть обосновано. Или оплачено. А сейчас не было ни первого ни второго пункта. - Наглый слишком, уж поверь ,– с этими словами он подбавил газу. – Так что вручим его старушке Эруэлл*, а она все сделает в лучшем виде. Отставшая дорога до речного причала прошла в молчании. Прибыв на место, они вышли из машины. Майки подошел к багажнику и открыл его, путешественник крепким телосложением не отличался, руки и ноги были крепко связаны, а на голову был накинут мешок. - Я цепь приготовлю, – Майки вынул цепь, что лежала рядом, и ушел к пристани. – А ты тащи его. Вздохнув, Себастьян одним движением вытянул его из багажника, пленник даже не пытался сопротивляться. Из любопытства Себастьян стащил тряпку с его головы и замер – на него уставились два огромных перепуганных карих глаза. Рот мальчишки был стянут платком, и он тяжело дышал ртом, поскольку платок был надет точно уздечка на морду жеребца. «Как всегда все продумано, что бы захлебнулся не за 1.5 минуты, а секунд за 40» - подумал Себастьян, таща мальчика к краю. Почему мальчика? – Да потому что ему нельзя было дать больше 16. У Морана было много пороков, но убийство детей в них не входило. Притащив парня, он оглянулся по сторонам, пока Майки перемотал ноги мальчишки цепью. Тот не издал ни звука, а только смотрел на происходящие, крепче сжимая руки. Себастьян прищурился – между ладоней было зажато тонкое лезвие, мужчина не сдержал улыбки : отчаянный. Тем временем Майки закончил, сунул ему в карман куртки расписки из ломбарда (они предназначались копам) и без лишних слов столкнул парня в воду. - Проследишь, чтобы не всплыл? С меня двадцатка за такси – эта свинья была на редкость брезглива. - Его «напарник» без угрызений совести избивал людей до полусмерти, калечил их. Но так трусил при подобных мероприятиях, что тошнило от его лицемерия. Но сейчас, Себастьян с нетерпением ждал и про себя надеялся, что развалюха Майки не заглохнет. Удача была на стороне мальчишки. Едва машина скрылась за складом, Себастьян скинул куртку и сапоги и прыгнул в реку. В мутной воде ничего не было видно, но к счастью, цепь тускло блестела в свете единственного целого фонаря. Мальчишка уже растянулся по дну, успев освободить только руки, но, не сумев стянуть цепь. Поблагодарив небо за неаккуратность Майка, Себастьян стянул её и, подхватив парня, быстро поплыл наверх. Вынырнув, он в два гребка добрался до лестницы пристани – перекинув его через плечо, Себастьян быстро поднялся и бросил мальчика на доски, стянул с него повязку. Вспомнив уроки первой помощи, Моран быстро стал делать ему искусственное дыхание, к счастью молодое тело желало жить, поэтому на третьем вдохе, мальчик забился в его руках, и чуть отвернув голову в сторону, стал откашливаться от речной воды. Его била сильная дрожь, а через секунду его вырвало остатками воды и тиной. - Как тебя зовут? – с этим вопросом, Себастьян завернул его в свою куртку, как котенка, которого чуть не утопили. Благо он жмурился, точно новорожденный. - Джим… - хрипло прошептал парень, отключаясь на его руках. Морану оставалось прикидывать в голове, как без хвоста отвести этот «дар небес» к себе на квартиру. На вопрос: «зачем он спас его?» - можно будет ответить себе уже дома.
Эруэлл – река, на которой расположен город Манчестер
Глава II. Знакомство.
С губ Джима сорвался тихий стон, тело дико болело после вчерашних побоев. Как можно было так облажаться и не подумать о том, что босс братков мог заплатить или припугнуть другого хакера, который смог вычислить его? И почему он не спрятался и не переждал, когда понял что жертва не собирается, ему платить? Ведь по одному виду этих братков, что вечером встретили его, было ясно, что Джими влип. Стоп…. Братки? Джим распахнул глаза и подскочил на постели, словно его окотило водой. Водой… В голове восстановились все события прошлой ночи. Его избили, связали, затащили в багажник, а потом пытались утопить. Как же он спася? В голову сильно стрельнуло, со стоном он схватился за затылок, когда почувствовал на руке повязку. Ошалевшее парень отстранил руку, чтобы посмотреть на неё. В самом деле, повязка, там, где вчера были веревки. Кто-то заметил вчера его купание, спас и вызвал полицию. Наконец, Джим сделал то, что должен был, сразу придя в сознание: осмотрелся. Это была небольшая комната, судя по её виду, дом находился не на юге или западе города*. Явно не похоже на больничную палату. Добрый самаритянин? Тут взгляд упал в угол комнаты, где стоял чехол, не для охотничьего ружья… Скверный самаритянин (да-да, автор тырит фразы из сериала, ему стыдно – прим. Автора) Нет-нет, надо отсюда выбираться. Джим скинул одеяло и взвизгнул – на нем были чьи-то шорты. Из огня да в полымя? Не погиб от рук бандитов, но попал в руки какого-то извращенца? В ноздри ударил какой-то странный запах. И он исходил, кажется от него. Какого черта тут творится?! Джим уткнулся себе в руку и вздохнул: спирт. Его что решили мумифицировать?! Он спрыгнул с койки подлетел к окну. Второй этаж. Теоретически спрыгнуть можно. И даже легко отделаться. А окна выходят во внутренний двор, никто не увидит. В 11 утра (он бросил взгляд на часы) большинство людей на работе, а домохозяйки заняты домашними делами, а не любованием видов из окна. Но он не может выкинуться босой и без одежды. Он подскочил к шкафу и распахнул его. Нет… Разжиться одеждой маньяка не выйдет. Тот явно его выше и шире в плечах. Хотя, джинсы можно подвернуть, да и потерпеть майку, которая будет на нем болтаться, но все же шлепать по асфальту босиком не хотелось. В этот момент послышались шаги. Себастьян решил зайти и проверить своего «гостя», и не зря. Тот забился под подоконник и направил на него его же Knight's Armament SR-25. Губы сами собой растянулись в усмешке: - Я смотрю ты в порядке. - Стой там, где стоишь, – буркнул в ответ Джим, стараясь обхватить оружие по удобнее. Винтовка была слишком тяжелая и ему ни как не удавалось держать ствол направленным на голову вошедшего. Джим сразу узнал этого мужчину. Один из тех, кто топил его. Этот пристальный взгляд серых глаз забыть сложно. Сейчас в свете дня он смог рассмотреть своего палача как следует. Это был высокий мужчина, с короткой стрижкой. Его торс был хорошо развит, под боксеркой были видны крепкие мышцы пресса, а руки производили ошеломляющие впечатление. В то же время он не был перекаченной грудой мяса, как те, что избивали Джима. И тот не сомневался, что его палач очень пластичен. Вывод: в отличии от тех братков, он - настоящий профессиональный убийца. Тигр среди шакалов-помоешников. М-да, Джими понял, что влип по полной. Непонятно только одно – что этот тигр забыл в этой помойке и почему не убил его. Себастьян замер секунд на 30, но наблюдая за качением ствола, и тем, что винтовка так и не снята с предохранителя, успокоился: - Стою-стою. Только опусти оружие. - Еще чего, – Джим все-таки сумел понять, как правильно его держать. – Безоружным в одной комнате с профессиональном киллером шансов выжить нет. Особенно если он до этого пытался тебя утопить! - А для того, кого вычислили за неделю, ты очень сообразительный, Джимми, – с усмешкой Себастьян шел на него. - Во-первых , Джим,а во вторых, я и выстрелить могу. – он нащупал курок. - Ну-ну. – Себастьян сел напротив него, накрывая ствол рукой. Раздался щелчок. Ухмылка стала еще злораднее, и он отнял винтовку. – И если я хочу кого-то убить, убью с первой попытки. Понял? - Ага, – сглотнув, ответил Джим. Себастьян на 30 секунд отвлекся от него, проверяя состояние винтовки, недовольно цокнул: - Спасаешь шкуры всяким доходягам, а они потом сбивают прицел, - он взял чехол и убрал винтовку на место. - Я не доходяга, – пробубнил в ответ парень, приглаживая черные волосы. Может он и не был сильным и высоким, но Джим всегда считал важнее ум. - Ну-ну. Есть будешь? – поинтересовался Себастьян, идя на кухню. В ответ, оглушительно забурчал живот мальчишки, густо покраснев, он кивнул и пошел за ним. Может Джим и был маленького роста и достаточно хливким, но лопал он за роту солдат. От былого страха не осталось и следа, а Себастьяну только и оставалась наблюдать за тем, как уничтожается недельный запас еды: - Откуда ты вообще взялся? На кого работаешь? - Ни на кого я не работаю, – прожевав, ответил Джим. – Просто мне нужны деньги, а своим наследством я смогу, по условию завещания, распоряжаться только через год. - Оригинальный способ их заработать. - Самый быстрый. И до сегодняшнего дня был безопасный. Кстати-и-и, – окончательно оправившись, Джим заулыбался, – как зовут моего спасителя? - Себастьян Моран. И не пищи.– Себастьян потер себе виски. Из-за этого ночного приключения ему снова не удалось выспаться. Сначала он еле добрался до дома. Потом растирал его водкой, чтобы это «чудо» не подхватило восполнение легких. - Зануда. – Джим довольно облизнулся, отодвигая тарелку. – А где моя одежда? - В сушке. А твой телефон в ведре. После заплыва ему настала хана. – Себастьян не стал спрашивать, почему парень не попытался вызвать полицию, лежа в багажнике. И так ясно. Он тоже не чист на руку. А еще он в очередной раз убедился, какой «высокий» уровень у его коллег. - Ты меня так просто отпустишь? – с улыбочкой спросил Джим, уже одевшись. - А ты ждал, что я тебя своей наложницей сделаю? - Нет, – сник Джим, хотя про себя подумал «да». Уходя, Джим задумался. Первое – почему Себастьян не убил его? Он же убийца. Значит с принцапами, и приказ убить его, как то в них не вписывался. Второе – что мастер такого уровня забыл в занюханной банде?! Ну, это выяснить будет не так сложно. Если, конечно, тот назвал настоящие имя. Скорее всего так. Ведь для него, Джим пустое место, мальчишка, который решил разжиться легкими деньгами, но выбрал не того человека. Пусть пока будет так. Ведь, если Себастьян не тот, кто ему нужен, пусть так и остается. Добравшись до общежития, он прошел в свою комнату, вынул из под кровати ноутбук и быстро проверил почту. Деньги перевели, класс! Бедный банк. Даже стыдно немного перед его служащими. Ладно, черт с этим. Джим решил заняться более интересным: архивами национальной безопасности. Почти сразу он нашел нужное ему имя: Себастьян Моран, в графе статус стояло следующие: предатель родины. Ликвидирован. На губах парня заиграла улыбка: - Интригуете, мистер Моран. Продолжая развлекаться в биографии спасителя, он попутно взламывал архивы пары секретных служб и прочие организации, которые играли свою роль в судьбе Полковника. И все больше убеждался, что Себастьян Моран именно тот, кто ему нужен.
Название: "Дырявая крыша Джима Мориарти". Автор: да вот он я. Пейринг: мормор. Рейтинг: R. Размер: мини. Статус: закончен. Бета: нет. Саммари: дурацкие идеи хуже тараканов.
читать дальшеДжим был опредёленно болен на всю голову. Его поведение подпадало под симптоматику целого букета психических расстройств. Чем дольше Моран знал Мориарти, тем сильнее жалел о своем прекрасном оксфордском образовании. Он слишком хорошо зрил в самую суть джимовой глубины. Во всех смыслах, чёрт бы его побрал. - Ты знаешь, мне нужна фишка. Джим свешивался с подоконника на улицу, и Моран давил желание уцепиться за мелькавшие впереди голые пятки. - Какая фишка, Джим? Вот оно. Эта неизбывная манера нарываться на встречный вопрос. Моран досадливо мотнул головой – ещё ни разу он не ушёл от этого вопроса, ни разу не смолчал. - Нет, меня, несомненно, очень просто узнать по почерку. Но хочется большего, понимаешь? Когда нет совершенно никакой возможности быть пойманным, можно и понаглеть. Джим обернулся так резко, что Моран рефлекторно дёрнул руками – испугался, что всё-таки вывалится. По мнению Морана, Мориарти и так обнаглел до крайности, но озвучивать эту мысль он не стал. - Я сею смерть и веселье, Себастиан. Рассыпаю трупы как конфетти. Мне нужна яркая и символичная деталька. Джим подошел к одинокой полке, прибитой к стене, приподнялся на цыпочки и зашарил по полке обеими руками. Моран засмотрелся. Вытянутый в струнку, тощий Джимми Мориарти, в трусах и футболке, с неловко переступающими по крашеному полу ступнями, так жёстко ломал все стереотипы о себе, что Морану сдавило горло. Впрочем, вполне связуемая с Джимом реакция. Он опустил глаза, и через секунду на табуретку перед ним, свалив жестянку с окурками, грохнулась стеклянная банка. В банке глухо гудело штук тридцать здоровенных мясных мух. Лицо Морана непроизвольно отобразило отвращение: на дне банки мухи были весьма заняты, облепив мерзкого вида кусок плоти. Кому она принадлежала, думать не хотелось. К тому же, мух Моран терпеть не мог. Он убийца, не стервятник. - Насекомые, полковник. Взгляните. Джим всегда соскакивал на «вы», когда поддавался воодушевлению. Он присел перед табуреткой и положил руку Морану на колено. Преданно заглянул в глаза и застрекотал: - В курсе ли вы, моя излюбленная машина для убийств, какую гигантскую роль в смерти играют насекомые? Что они – целая книга ответов, ни единого вопроса? Вездесущие и бесчисленные. Джим стукнул блестящим ногтем по крышке банки. Мухи коротко взгуднули, мол, не до тебя, и продолжили пир. - И дивно прекрасные. Где еще ты увидишь настолько пронзительный оттенок изумрудного в живой природе? Это существа, оптимальнейше адаптированные. Ни единой линии в их строении не предусмотрено просто так. Джим облизнулся. Моран повёл головой, как будто ему жал галстук. Галстука не было. Была выгоревшая чёрная борцовка. - Ты улавливаешь мою мысль, Себ? Себ улавливал, к сожалению, только то, что его колено медленно пропекается от жара пальцев Мориарти. Он знал, что услышит сейчас что-то замысловато-метафоричное, и изначально настроился весь перфоманс пропустить мимо ушей. А ещё он узнавал это чувство стремительного отупения, когда Джим начинал накидывать на него свои удавьи кольца. Джим отнял руку и легко шлёпнул Морана по щеке. - Я земля, приём. Моран кротко улыбнулся, глядя в точку чётко по центру бровей Джима. Каждый зуб в его улыбке обещал за следующую похожую выходку выгрызть в Джиме маленькое напоминание. - Вот теперь, когда твоё внимание всецело моё... Как по электронному пиксельному табло перед глазами Морана поползо «Оно всегда твоё». Несмотря на безмятежнейшее выражение лица, глаза он никогда не умел контролировать. Мориарти тут же заметил это и показал белые ровные зубки – читал он своего полковника как букварь. - Я хочу сказать тебе, что они то, что мне нужно. Лёгкими движениями рук он быстро убрал табуретку между ними, и парой коротких шажков на коленях оказался с Мораном лицом к лицу. Бледные пальцы Джима никогда ничего не стеснялись. Не стеснялись подавать Морану провокационные условные знаки на людных улицах, пока тот пас его в свой прицел. Моран помнил тот виртуозный манёвр. Как-то раз под вечер Джимми снова побрёл гулять. В дешёвеньком пальто, он шёл и глазел по сторонам, щёлкая цифровой мыльницей, стоимостью в Камбоджу. Шёл-шёл, а потом вдруг обернулся в сторону чердака, на котором дышал пылью Моран со своей винтовкой. Растянувшись в самой туристической улыбке из всех, Джим направил объектив камеры на себя, показал левой рукой «Victory» и щёлкнул кнопкой. «Так-так, раздвоенный хвост. Молодец, любовь моя», - с восхищением подумал тогда Моран, выцепляя в перекрестье прицела парочку молодчиков в какой-то сотне метрах от Джима. «Птю-птю! Ох уж этот мне веер мозгов, Себ, как у тебя только получается, настоящая феерия!». Пальцы не стеснялись показывать непристойности таксистам, игнорирующим королей преступности, не стеснялись быть облизанными якобы для определения ветра: «Я для тебя же стараюсь, вдруг пуля отклонится». Морана затрясло, потому что эти пальцы снова ни черта не стеснялись и не торопясь возились со шнурком на поясе его тренировочных мягких штанов. Вся эта груда воспоминаний сочилась отовсюду, но громче всего, конечно, из чернущих глаз напротив. Джим сжалился и уткнулся лбом Морану в район солнечного сплетения. Шнурок, наконец, поддался. Моран ощутил животом горячий выдох. - В общем, я хочу сказать.. Мориарти поднял голову, и Моран вдруг увидел на его лице такую беспросветную скуку, что не сумел скрыть недоумения. - Что тут все сплелось. Они уродливы и противны человеческой натуре. Но при этом отправляют эту натуру в могилу, делая это максимально быстро и чисто. Привстань. Моран автоматически повиновался. С видом мамашки, собирающейся сменить своему карапузу подгузник, Джим откинул голову и стянул с Морана штаны до колен. - К тому же, это дикое литературное клише, хуже и не придумаешь – любой дурак норовит сунуть в свою нетленку побольше мух, если старается поживописнее показать какую-нибудь дурную смерть. И именно этот ход обеспечивает ему наибольшую.. что? Моран сглотнул. «Читаемость». - Читаемость, Себастиан. Моран догадывался, что своим погружением в себя в момент маленького личностного триумфа Мориарти, он разочаровал его. Ради спасения положения, ради красного шума перед глазами, ради судорожно поджимающихся пальцев на ногах Мориарти в момент оргазма, нужно было срочно что-то предпринять. Поэтому Моран протянул руку и взял Джима за горло. Крепко обхватил пальцами, нащупав подушечкой большого пальца острый кадык, Моран поднялся, вынуждая последовать за собой. Штаны скользнули вниз, и Себастиан перешагнул через них. Мориарти бесстрастно воткнул в него чёрные жала зрачков. - Слушай, босс. Твоя идея чудо, правда. Тонкие аллегории просто пронзают меня, не знаю, куда деваться от изящества этого философского контекста. Джим едва заметно улыбнулся. Моран пошёл конём – прикинулся тупым дровосеком и распустил вокруг себя совершенное благодушие. За стеной этого благодушия всегда оставались интриги и козни, трупные пятна и синие языки, красный колпак палача и оскаленные зубы. Что бы ни задумал Мориарти, как бы глубок в своих теориях он ни был, на этом квадратном метре бескомпромисного моранского «добра» терялся даже он. Это была довольно неизведанная территория. Пальцы на его шее сомкнулись чуть сильнее, и Джим рефлекторно вздохнул поглубже. Пока мог. Свободной рукой, подтянув Джима поближе, Моран облапил его ягодицу. Тот факт, что она так удобно помещалась в его ладони, только подтверждал безусловную судьбоносность их отношений. - Но ты не забывал бы. Ты мусоришь – я убираю. Ты пачкаешь кисти – я оттираю их ацетоном. Что бы ты не сделал символом своей тонкой возвышенной натуры, хоть кучу навоза, я лишь подумаю «Ах, очередная творческая изюминка». И всё почему? Губы Джима посинели. Он почти стоял на цыпочках. Дыша коротко и сипло, он улыбнулся уже явно и проскрипел: - Почему? Себастиан помолчал. А потом улыбка полилась, кажется, со всего лица. - Потому, что ты мой герой, Джим. Ты мой совершенно свихнувшийся, прекрасный герой. Моран отпустил гладкое горло. Мориарти не упустил момент и тут же забрался на Морана как обезьяна – обхватив ногами и руками. В живот Себастиану отчётливо уперся горячий стояк. «Чертовски верная тактика, полковник». Руки Джима уже путались в выгоревших прядях на шее Морана, а язык и губы сошли с ума – он кусал жёсткую колючую челюсть, вылизывал каждую выступающую на коже вену. Добравшись до сонной артерии, Джим остановился и ткнулся мокрыми губами Морану в ухо. Цепкой ступнёй он умудрялся в это время стягивать с Себастиана трусы. - Я живу в тебе, правда? Я в тебе целиком, с головы до ног, бегу в твоей крови, прихожу в твои сны, так ведь? Да-да-да, конечно, да.. Моран закрыл глаза, в висках стучало. Руки, удерживающие Джима на весу, начинали дрожать. Он осторожно опустился и сел на пол. Стянул с себя майку. Страдальчески глядя на испещрённый шрамами твёрдый живот Морана, Мориарти ткнул его в грудь, заставляя улечься на пол. Вывернулся из своих пижонских белоснежных трусов. Снова лёг и растянулся на Моране во всю длину, как копирка – повторяя контуры. Он прекрасно знал о причинах, по которым Моран в такие вот минуты спокойно передавал ему инициативу. По тем же причинам Моран был несравненным убийцей. Джиму казалось, что он овладел силой, которая сама не знает, на что способна, и это заводило его до дрожи, до спазмов. Джим раскинул ноги по обеим сторонам бедёр Морана, потираясь о его член. Себастиан вдруг открыл глаза, положил обе ладони Джиму на талию, приподнял над собой и буквально одним движением насадил на себя. Трагично взмахнув руками, тот сдавленно и коротко ахнул и припал к груди Морана. - Мне больно, Себ.. - И мне. - Значит, всё правильно.
Джим недовольно бегал из одного угла комнаты в другой. Его Себи, его компаньон, его гордый доберман уже два дня сидит в вольере наказанный, будто хомяк! И все из-за этого всезнайки Шерлока. Все началось с того, что мистер Конан заметил, что один из псов регулярно раскапывает новую клумбу лилий. Но ни как не удавалось поймать шалуна за руку, а наказать всех троих было невозможно. Ведь зверь, не понявший за что именно он наказан, не усвоит урока, а двое невиновных обидятся. Этим и пользовался Себастьян, который еще весной устроил там тайник для косточек. Единственный кто был в курсе этого тайника – Джим. Он облюбовал папоротник рядом с его тайником, поскольку там было идеальное место, чтобы прятать бутылочку молока. Но в один ужасный день их идиллия была нарушена: Себастьян был пойман с поличным, отруган и заперт на пять дней в вольере. И виной всему Шерлок, который начал такой концерт, будто сейчас март и во дворе был десяток кошек! А потом этот сэр Хвастун рассказывал Грегу, Джону и Майкрофту о том, что уже давно заметил, что от постилки Себастьяна пахло лилиями, и на лапах Джима точно такая же грязь, как у добермана. Ему оставалось лишь подловить момент. С недовольным шипеньем Джим пнул мягкую игрушку-черепушку Шерлока. «Ну, погоди», - подумал про себя сомалиец, махая хвостом – «Сегодня я поймаю момент!» Тут шоколадные ушки дрогнули, услышав чей-то бег. Прыгнув на диван, Джим свернулся в калачик, притворяясь спящим. - Хватит упираться Шерлок, идем – в комнату вбежали балинез и британец. – Месье Жан ждать не любит. Нам повезло, что сегодня есть окно. - А мне все равно, я не позволю стричь мой хвост! – Шерлок подобрал свою игрушку и, подбежав к корзинке, положил на место. - Сам виноват – Майкрофт обежал его корзину, не давая ему влезть туда. – Надо было дать Жизель причесать свой хвост, а теперь у тебя два колтуна. И еще твои когти нужно привести в порядок. Ради всего святого прошу, не смей опять пытаться его покусать! Лучше месье Жана нет во всей Британии, рмя! - Ты еще ему в марте оду исполни – пробубнил Шерлок, думая куда спрятаться, но не успел. В комнату вошла Жизель с двумя сумками переносками – Ей! А почему не едет Джим?! - Потому что моя шубка и когти не нуждаются в уходе – Джим развернулся из клубка, сладко потягиваясь. - Мне бы самому было спокойнее, если бы он поехал с нами – заметил Майкрофт из своей корзинки. – Но сегодня есть место только для двоих… Еще как на грех, Артур уехал с другом кататься на велосипеде с Грегом, мяф! - Мууур, я обещаю, что буду паинькой – Джимми, уселся на диване и стал вылизываться. - Не волнуйся, Джон за ним присмотрит – пробубнил Шерлок из своей корзины. - Ну, вот теперь у меня нет не единого шанса пошалить – он игриво перекатился на бок, встретившись с серыми глазами Шерлока, лукаво прижмурился – Удачного дня… рмяяя…. Услышав это «рмя», Шерлок попытался выбраться, но было уже поздно. Едва Жизель вышла из дома, Джим спрыгнул на пол и побежал на кухню. Нужно порадовать Себи и скрасить его заточение. Все заключенные имеют права на свидания и посылки! Глаза саломийца сузились, когда он заметил, что третья правая дверца шкафа слегка приоткрыта. Он прыгнул на комод, затем на вытяжку и быстро перепрыгнул на самый верх. Быстро пробежав по крыше, он аккуратно стал приоткрывать лапкой его шире, когда на кухню забежал Джон. - Ей, что ты там делаешь? - Ищу – теперь дверца была полностью открыта, и можно было спокойно искать нужную пачку. - Что ты ищешь? – переспросил песик, сев, у нижней дверцы задрав мордочку. - Подарок для Себастьяна – кот наконец-то нашел полупустую пачку собачьего печенья, – и, кажется, нашел! - Ав, послушай, Джим, тебе коту этого не понять, но у собак есть свои запреты. – Джон поставил обе лапки. - Которые им люди навязали – Джим залез в шкаф и через секунду выпихнул коробку. Та благополучно приземлилась в центр столешницы. – Не мешай мне, Джони бой. - Я не дам тебе вынести это печенье – недовольно зарычал пес, - Оно общие! - Не думаю, что ты мне помешаешь, – спрыгнув на неё, Джим принялся тянуть её к тому краю, что был ближе к задней двери. - Не сомневайся! – Джон начал лаять, следуя по пятам за ним, правда, снизу. Джим, прищурив глаза, наблюдал за ним, когда заметил на пути собаки скамейку с пустой корзиной для белья. И так удачно на его собственном пути встречалась ваза с фруктами, что стояла на микроволновой печи. Продолжая, пятясь, он стал сильно махать хвостом, задевая яблоки. То, что стояло на вершине «пирамиды» скатилось, упало на край корзины, и та перевернулась, обернувшись для Верш Корги клеткой. Сначала Джон взвизгнул от испуга, но собравшись, потребовал: - Выпусти меня! - Ни за чтоооо – промурлыкал Джим, спихнув пачку на пол. - Тогда я сам вылезу! – Джон начал прыгать и расшатывать корзину, грозя её перевернуть. Этого допустить нельзя. Джим подумал, чем бы прижать её… Ведь слишком тяжелое он дотащить не сможет. Да и не успеет. Если этот пес продолжит прыгать, как кузнечик, то непременно выберется! Тут взгляд кота остановился на посудомойке. Та уже закончила мыть посуду. Хитро улыбнувшись, он прыгнул на неё, не забыв в прочем использовать в качестве трамплина корзинку. Нажав лапкой на открытие, Джим с довольной мордашкой вытянул чашку. Та оказалась тяжелее, чем он думал, да еще из-за какого не понятного покрытия на ручке, выскальзывала из зубов, но уронить её было нельзя. Тихо и осторожно, он подошел к табурету, спрыгнул на него, и аккуратно пристроил чашку в центре корзины. - ГАВ! Что ты положил туда? – Джон на минуту перестал прыгать. - Пустяк – Джим уселся на табурете, чтобы передохнуть. – Любимую чашку мистера Конана. Продолжишь прыгать – разобьешь. Все свалят на Жизель… Прислушавшись к тихому писку Джона, кот довольно мурлыкнул. Ох уж эти собаки… Не могут никого расстроить, даже если это не их хозяин. Фу! Поморщив носик, Джим спрыгнул и вернулся пачке: - Не скучай – с довольным мурлыканьем он продолжил тащить свою посылку. Себастьян лежал в вольере, с тоской смотря во двор. Ну, сколько можно! Он нашкодил, Себастьян не отрицал, но еще три дня умирать тут от скуки?! И как без него Джим справиться? Ведь сто к одному, что этот мальчишка, опять будет его доставать. А кто еще сможет разодрать ему штаны? Тяжело вздохнув, доберман отвернулся от улицы, собираясь задрыхнуть на полдня, как кот. Тут около него что-то с шуршанием упало. С рычанием он подскочил и замер от удивления, увидев рядом с собой печенье. - Привет – с довольным мурчанием Джим спрыгнул с края решетки загона. – Ну как срок? - Ужасно – уловив знакомый запах, Себастьян облизнулся. – Дай сюда. Дай-дай-дай! - Мур, с удовольствием – выпустив коготки, Джим одним движением расцарапал мешок, и земля тот час покрылась хрустящими косточками. – Знаешь, это печенье будет особенно вкусным. - Почему? – Себастьян благодарственно лизнул его. - Потому что это печенье со вкусом мести – промурлыкал котик, забираясь в будку Себастьяна, где его ждала украденная утром бутылочка молока: «Так-то Шерли… Ты запер моего пса, а я твоего. Мы квиты!»
Название: История о пропавшем молоке Автор: Рене Этьен Бета: пока не бечено. Категория: преслеш наверно Жанр: romance, AU, флафф. Пейринг: Себастьян/Джим, но упоминается вся усато-хвостатая банда Рейтинг: PG Размер: мини Статус: закончен Дисклеймер: зверьки не мои, идея моя) Размещение: пишите в личку, обговорим=) Саммари: Автора вдохновили очаровательные Шерлизверьки авторства DreamTheCyanide Начало цикла рассказов о них. Предупреждения: OOC
читать дальше - Попрошу минуту внимания! – с недовольным мяуканьем Майкрофт запрыгнул на спинку софы, вернувшись с кухни. – Особенно это касается тебя Шерлок и тебя Джим. - Ну что такое? – Джим оторвался от игры со своей любимой заводной мышкой. – Это не мы опрокинули тот китайский сервиз. Честно. - В этот раз он не врет, - Шерлок отвлекся от своих дел с Джоном. А именно несчастный песик уже 15 минут нюхал какой-то листочек. – Но я все равно узнаю, куда ты спрятал тот пучок кошачьей мяты. Как только Джон возьмет след. - Апчхи! Я не виноват, что запах мяты ведет все время в сад. - Сейчас речь не о мяте, хотя грызть её ужасная привычка, а куда более важном – британец нетерпеливо размахивал пушистым хвостом. - В чем же? – двое котиков честно постарались изобразить интерес. - В молоке. Каждое утро молочник привозит 4 бутылки молока. А сегодня на кухне оказалось только три. А, как известно, Артур одну бутылку забирает для каких-то своих дел. То есть теперь нам достанется только две бутылки молока без трех чашек чая хозяина – недовольно пробурчал Майкрофт. – Так что попрошу вас не клянчить лишнюю миску. - Это ты себе лучше скажи – мурлыкнул Шерлок. – И вообще ветеринар сказал, что тебе нужно пить меньше молока, для зрелых котов это вредно. - Ну-ну – Майкрофт спрыгнул с софы, чтобы отправится в кабинет мистера Конана на предланчевый сон. Он знал своего брата. И то, что тот и дня не может прожить без трех мисок молока. Порой казалось, что этот балинез только им и питается. Фыркнув, Шерлок взял листочек мяты и отправился с Джоном в сад, на поиски новых кустиков. А Джим пару минут, поиграв с мышкой, отправился во внутренний дворик. Когда Артур зашумел пакетами собачего корма на улице, а Жизель стала подзывать кошек на кухню, дом пришел в движение. Грег и Себастьян, и Джон с аппетитом хрустели дневным кормом, когда в сад вышел Майкрофт. Тот уже пообедал и довольно облизывал усы: - Приятного аппетита, джентльмены. - Спасибо. – Грег на минуту оторвался от миски. – Что-то у вас в этот раз тихо. Шерлок даже из принципа не стал отнимать у Джима лишнюю порцию? - Что бы у кого-то что-то отнять – британец принялся умываться. – Нужно чтобы он был. Джим не пришел на обед. Что ж сам виноват. Мур… Сегодня была рыба. - Джим отказался от шанса подоставать Шерлока? – доберман оторвался от миски. – Странно. Пойду, поищу его. Может, его опять этот мальчишка Карл Пауэрс задирает? Пусть только попадется – пес зарычал – Еще одних штанов не досчитается. - Ты бы по осторожнее, – осторожно заметил Джон – Люди могут пожаловаться. И опять в вольере запрут. - Не в первый раз. – Себастьян обежал дом. В доме этого шалопая искать бесполезно. Этот кот лез в совершенно не кошачьи места, например в гараж. Но там его быть не может. Ведь это утро он посветил тренировкам Артура вместе с Грегом. И прошмыгнуть мимо него, этот котик точно не смог. Значит, он во внутреннем дворе. Осмотревшись, пес уже хотел принюхаться, когда заметил хвост, торчащий из-за банки с краской. Пес с хитрым оскалом пошел к ней, собираясь испугать зазевавшегося кота, высунулся и глянул поверх банки, и губа сама собой накрыла клыки. Себастьян обошел банку, чтобы рассмотреть эту картину получше. Котик дремал на боку, вытянув лапы, обычно худое пузико надулось. А подле него лежала пропавшая и почти пустая бутылочка молока. Закатив глаза, Себастьян взял в зубы банку и отставил в сторону. Он осторожно улегся рядом, придвинув котика поближе. В ответ раздалось довольное мурлыканье, и Джим сам прижался сильнее. А Шерлок увлеченный поисками мяты, так и не принялся за дело о пропавшем молоке.
Название: Новенький Автор: Рене Этьен Бета: пока не бечено. Категория: преслеш наверно Жанр: romance, AU, флафф. Пейринг: Шерлок/Джон, Лейстрейд/Майкрофт, Себастьян/Джим Рейтинг: PG Размер: мини Статус: закончен Дисклеймер: зверьки не мои, идея моя) Размещение: пишите в личку, обговорим=) Саммари: Меня вдохновили очаровательные Шерлизверьки авторства DreamTheCyanide Начало цикла рассказов о них. Предупреждения: OOC
рискнуть?Серый британец чинно дремал на кушетке, устроив мордочку на лапах и обвив нос пушистым хвостом. Утро было спокойным. Даже подозрительно. Под его кушеткой лежал кобель немецкой овчарки. Но тот не спал. Когда Майкрофт отдыхал, Грег был его глазами и ушами. Поверьте, когда в доме живет еще два пса и кот, это не было лишним. Мистер Конан любил животных, как и его племянник Артур. Многообещающий молодой человек, отличник элитной школы, а его дядя работал в политической сфере. Не то, чтобы Майкрофта интересовали дела людей, но все же приятно жить у образованных людей и в приличном доме. Тут бархатное серое ухо повернулось в сторону окна, услышав шорох. - Он опять притащил что-то из сада – проворчал пес, поднял голову, дернув носом. – Птицу, малиновку. Еще живая. - Ох, боже – Майкрофт развернулся из клубка и потянулся. – Шерлок, что ты опять задумал? И почему ты опять влез через окно? Есть же дверца! Ответом послужило бурчание, в окно влез молоденький Балинез. Его тело было нежно кремового цвета, кроме мордочки лап и хвоста они были темно шоколадного оттенка. Особенность этой породы кроме неприличного активного характера, был пушистый хвост, в отличие от остального тела, которое было гладким. Но если у порядочных кошек, он был всегда прилизан и смотрелся благородно и красиво, то у Шерлока он всегда торчал, как мочалка. А сейчас он возбужденно им махал, держа в зубах маленькую птичку, которая уже забыла, как дышать от страха. Положив её на ковер, Шерлок придавил её лапами, чтобы та не улетела: - Это мой эксперимент, чем вкус малиновки отличается от корма со вкусом птицы! И вообще, я кот! Мы с тобой происходим из того же рода что и львы! И тигры! - Но мы не они, брат – Майкрофт сел на кушетку и принялся вылизывать свою грудку. Майкрофту было уже три года, когда сэр Конан решил завести еще одного кота. А для британца стало откровением, что семейство Холмс решило разводить не длинношерстых британцев, а балинезийских кошек. И конечно котенок чувствовал себя одиноким и брошенным, оказавшись в доме. Майкрофт счел своим долгом позаботиться о нем. К тому же котята этой породы нуждались в товарищах по играм. А Артур должен был приехать только летом, а Грег при всей своей добродушности и порядочности был для котенка не самой подходящей компанией. Конечно, когда Шерлок вырос, он сдружился и с ним, пожалуй, слишком. Вместо того чтобы вести себя, как положено породистому коту, он носился в компании Грега по саду, все время пытался куда-то влезть. Господи откуда только его не извлекал хозяин или горничная. Когда ему исполнился годик, он умудрился опрокинуть решетку камина, что та стала для него клеткой, да еще перемазаться в саже. Когда Майкрофт спросил его: «Зачем?», тот ответил, что он ловил залетевшую в дом бабочку. Правда, от Шерлока была еще и польза. Например, регулярно помогал Грегу находить пропавшие вещи хозяина. Полезный навык, особенно нужный летом, когда у них гостит Артур, который как все мальчишки растерян и невнимателен. Но все же, как Майкрофт хотел, чтобы Шерлок хоть иногда вел себя, как приличный домашний кот. А что вышло? Тот возомнил себя диким котом. Кошмар. Нет, конечно, Майкрофт сам был не прочь погонять птичек в саду, но не сейчас, когда ему уже семь лет! Это, в конце концов, не прилично. Как вот только вразумить этого трехлетнего кота, который ведет себя хуже трёхмесячного котенка? Шерлок же проигнорировав недовольство Майкрофта, собрался придушить птичку, когда в комнату вбежал небольшой песик, обрызгав пушистый серый мех британца росой из сада: - Господи, Джон! И ты туда же? – Майкрофт недовольно прилизал мех. - Прости, Майкрофт! – тявкнул пес, почесав бок. – Я не Грег и Себастьян. Запрыгнуть в дом не могу из окна. - И, слава богу – закатил янтарные глаза британец. – Вразуми своего товарища, чтобы тот перестал притаскивать в дом птиц. - А что такого? – тот улегся в свою корзину и стал точить зубы о резиновую игрушку. – Он же их не душит, да Шерлок? - Как раз собираюсь, это исправить - балинез открыл рот, обнажив клыки, собрался вцепиться в шею птички. - Даже не думай об этом! – рявкнул Грег. – Тебя кормят от пуза. Отпусти птицу. - Зануды – кот разжал лапы. Птица пару секунд лежала, как, не дыша, а затем с громким чириканьем вылетела в окно, оставив о себе на память только перо. Перышко облетело комнату и приземлилось на нос Джону. Пес непонимающие прижал золотые ушки, которые тут же встали торчком, когда мягкая шоколадная лапа шлепнула его по носу: - Ей! - А это мой трофей – Шерлок стал гоняться за пёрышком. Вельш Корги, недолго думая, погнался за котом. Грег довольно фыркнул, наблюдая за их игрой. Джон появился у них при грустных обстоятельствах: его хозяин ушел в мир иной. Долгое время Вельш всех сторонился, часами лежал в прихожей, упрямо веря, что за ним скоро придут. Но потом стараниями Артура и этого неутомляемого кота Шерлока к нему вернулась любовь к жизни. К тому же теперь несносный нрав Балинза было кому сдержать. Правда, сделала кота еще большим похожим на пса, что очень раздражало Майкрофта: - Шерлок ты просто несносен. - Я в курсе! – одним прыжком он влетел на спину софы. Джону же пришлось сперва, потащить подушку. Короткие лапки не могли запрыгнуть даже на низкую софу. С фырканьем Шерлок слетел оттуда, сшибая Джона с лап, и хотел ринуться в коридор, но в дверях столкнулся с доберманом Себастьяном. Тот только фыркнул, отодвигая распластавшегося кота лапой, игнорируя бурчание Шерлока и ворчание Джона: - Только что горничной звонил хозяин. Они возвращаются с именин друга Артура и едут домой. С каким-то сюрпризом, перейдя комнату, он лег на свое место – диван, встроенный в подоконник. - Шерлок, приведи себя в порядок, - Майкрофт спрыгнул со своей софы, боясь новых потасовок этих вечных детенышей. – Перед людьми нужно выглядеть прилично. И перед нашим новым соседом. - Майкрофт, скоро тут будет новый котенок. Его и воспитывай – Шерлок не попытался прилизнуть и шерстинки своего хвоста, вместо этого он начал отнимать у Джона мячик. Тот игнорировал его попытки, пока не услышал о котенке: - Откуда вы знаете, что у нас будет кто-то жить? - Да еще и котенок? – подняв голову, спросил Грег, отвлекаясь от точки зубов о косточку. - Мистер Конан редко о чем-то сообщает важном Жизель. Да еще и по телефону – Майкрофт не торопливо стал лизать лапку и чесать ей за ухом. - А люди обожают симметрию – нагло перебив брата, вставил Шерлок. – Нас двое. А собак трое. Значит – будет третий кот. - Учитывая, что собак у нас двое с половиной, то и котов будет столько же – широко зевнув, заметил Себастьян. Он держался особняком от их компании, предпочитая одиночество. Джон даже ухом не повел в сторону добермана и боднул в бок Шерлока: - Позволишь Майкрофту воспитать котенка образцовой паинькой? - Не дай бог! Джон, мы обязаны спасти его от жизни толстого лентяя и зануды – с этими словами кот с урчанием подлетел к их общей коробке с игрушками. - Я не толстый! И не лентяй! – фыркнул Майкрофт, наблюдая за этой парочкой, которые решали какие игрушки, понравятся котенку. – То, что я никогда не ношусь по всему дому, не лезу во все углы, не значит, что я зануда! - А я помню одного серенького котенка, который пытался поселиться в моей уличной будке, - с довольным ворчанием Грег лизнул его от хвоста до головы, создавая на загривке подобие ирокеза. – Он возомнил себя, помниться диким камышовым котом. - Грег – Майкрофт шлепнул пса по морде лапой без когтей. – Ну что ты наделал? Я теперь буду пахнуть псиной! И вообще – последнее он чуть слышно проурчал, экстреннее прилизывая шерсть. – Мне было полгодика. - Не бойся, я не кому не скажу о твоем «позоре» - голос Грега был серьезный, вот только высунутый язык говорил об очень игривом настроении пса. - Вот захочешь выклянчить у Жизель парного мяса – Майкрофт продолжил приводить свою шубку в порядок. Домработница Конана была кошатницей и не могла отказать просящим янтарным глазам британца. - Не будь таким врединой. Или во время дневного сна учись и спать и следить за нашей парочкой – не остался в долгу Грег. Тут его уши дернулись в сторону открытого окна. Себастьян поднял голову с лап, а Джон оторвался от игрушек. Чуткий собачий слух уловил, как к дому подъехала машина. Захлопнулись обе двери. И через две минуты послышались голоса людей: - Как думаешь, дядя, он с ними поладит? - Думаю да, у нас подобралась славная компания, – в комнату вошел мужчина средних лет и мальчик 13 лет. Британец тут же запрыгнул на тумбочку и потерся о хозяина. – К тому же, Майкрофт не позволит обижать новичка верно? – он потрепал кота за ушами, тот согласно мурлыкнул. Мальчик неуверено поставил на пол переноску: - Он то да. А Себастьян то всех шугает. - Если он будет его обижать, я отправлю его в вольер, пока новичок не освоится. Ладно, Артур, выпускай. Парень открыл корзинку. Все животные с интересом посмотрели на неё. Сперва выглянули только усы. Затем на ковер комнаты осторожно ступила лапка шоколадного цвета, но все же светлее, чем лапы Шерлока. После некоторого колебания, высунулась мордочка гостя. Это был очаровательный молоденький котик самоли. Ушки возбуждено шевелились, носик вытягивал воздух, ловя новые запахи, пушистый и идеально прилизанный хвост взволновано помахивал из стороны в сторону: - Рмяя… Привет. - Добрый день – Майкрофт важно расселся на тумбочке. – Я Майкрофт из питомника Холмс. Глава этого дома. - Грег из академии Лейстрейд. – Грег дружелюбно поглядел на котика. - Джон из Ватсон питомника – тявкнул пес, помахивая хвостом. - Шерлок – буркнул кот - тоже из Холмса. - Ого, как вас много – котик оглядел зверей. – Клаасс! Ах да. Я Джим. - А откуда вы, юноша? – поинтересовался Майкрофт, провожая взглядом людей, которые решили дать зверям познакомится без свидетелей. - О, из скромного маленького ирландского питомника Мориарти. – котик уже бегал по комнате, осматриваясь, то и дело, замирая, что бы подправить белую грудку. – А почему вы глава, Майкрофт? – он проурчал имя британца с особой любезностью. - Потому что я старейший из котов. А Грег считает для себя более важным заботиться о безопасности дома. - А для меня есть дела по важнее, чем изображать египетскую статую – Шерлок нутром чувствовал, что этот котик доставит массу неприятностей. – Например, изучать сад. – И, перемахнув через Морана, запрыгнул на подоконник и выпрыгнул в сад. - Ав! Ну, Шерлок, подожди! – Джон быстро побежал в коридор к дверце. – Успеем мы найти того крота, что выкопал нору у яблони. - А ты статуя Анубиса? – Джимми подбежал к Себастьяну, старательно делавшему вид, что дремлет. - Я? Себастьян – доберман повернул голову и посмотрел на маленького нахала – Проходил подготовку в лучшей академии для сторожевых псов – Моран. И таких шмакодявок – он свесился, чуть слышно рыча на Джимми. – Я на завтрак ем. - А я таких ворчунов, в обед перевариваю, - Джим, не боясь, запрыгнул на диван, устраиваясь у черного бока Себастьяна. - Ты обнаглел? – выпускник Морана замер от такого нахального поведения. - Мур, нет – Джим свернулся в калачик – Я с тобой завязываю дружбу, Басти. Не против? – и на добермана уставились два искренних карих глаза с озорной искоркой. Было в этом котике что-то такое, чего не было не в одном из обитателей дома Конана. Себастьян не удержался и с тихим фырканьем лизнул котика. - Не против, Джимми.
Что-то вроде летнего бреда)) Название: Гении такие гении Автор:Hotaru Hikari Фандом: Sherlock BBC Герои: Джон Ватсон, намеки на Себастьян Моран/Джим Мориарти Краткое содержание: Джон встречает своего бывшего сослуживца, а потом "знакомится" с его боссом Жанр: мини, драббл, нечто вроде флаффа Предупреждение: возможен ООС От автора: Себ мой личный, так что кому-то и ООС. А вообще: "Если вы видите Себ, значит, это не ваш Себ!" (с) Slogen.ru "Себ - добей здравый смысл!" (с) Slogen.ru
Название: Gloomy Sunday Музыка: Elvis Costello "Gloomy Sunday" Видео: Шерлок BBC, Трупы, Little white lie, Chasing Cotards, Эквилибриум Категория: слэш Рейтинг: PG-13 Дисклеймер: Отрекаюсь от любых авторских прав Ссылка на скачку:107 МБ Предупреждения: Пост-Рейхенбах, Моран СТРАДАЕТ, Хэппи Энд
перевод песни Мрачное Воскресенье, бессонные часы... Нежные тени, с которыми я живу, бесчисленны... Маленькие белые цветы никогда не пробудят тебя, Только не там, куда черная карета печали забрала тебя. Даже ангелы оставили надежду вернуть тебя... Разгневались бы они, если я присоединился бы к тебе?
Мрачное Воскресенье
Мрачное Воскресенье, я провожу его с тенями, Я и мое сердце, мы решили закончить все это. Зажжены свечи и скоро здесь будут молиться, я знаю. Пусть они не плачут, дай им знать, что я рад уйти.
Мечтаю о смерти, ибо в смерти я ласкаю тебя, С последним дыханием моей души я благословлю тебя.
Мрачное Воскресенье
Сон... Это был всего лишь сон, Я просыпаюсь и вижу тебя в своих объятиях, спящего. Дорогой... Дорогой, я надеюсь, тебя не преследовал мой сон. Мое сердце говорит тебе, как сильно ты мне был нужен.
Название: And the Smile On the Face Of the Tiger Автор: WinterBell Бета: «Медные буки» Жанр: пре-слэш, флафф, романс, юмор Пейринг: Моран/Мориарти Рейтинг: PG Размер: мини Дисклеймер: Могли бы сказать, что владеем всем, но мы — медь звенящая и кимвал бряцающий. Саммари: история таинственной кончины некой миссис Стюарт из Лаудера, упоминаемая в рассказе «Пустой дом» Предупреждение: смерть персонажа Примечание: фик написан для "Большой Игры-2" на Slash World форуме Примечание 2: перевод лимерика - Antitheos Тема задания: викторианский фик, романс (флафф/юмор)
читать дальшеThere was a Young Lady of Niger, Who smiled as she rode on a tiger; They returned from the ride With the Lady inside, And the smile on the face of the tiger. (английский лимерик) Перевод:
Молодая девица из Нигра Оседлала с улыбкою тигра, А вернулись они С этой леди внутри И с улыбкой на морде у тигра.
(Перевод Anthiteos)
— Себастьян, милый мой, — произнес безмятежным майским утром профессор Мориарти, уютно устроившийся в кресле-качалке. — Скажите, вы могли бы поднять руку на женщину?
Себастьян Моран хотел было отложить в сторону газету, которую читал, однако передумал и продолжал держать ее на весу, словно намереваясь в случае чего ею загородиться.
— Знаете, что меня больше всего беспокоит в вашем вопросе, Джеймс? Меня больше всего беспокоит не то, что вы ждете ответа «да», хотя бы по той простой причине, что я еще ни разу не сказал вам «нет». Но меня весьма настораживает то, что, спрашивая, вы вертите в руках африканского идола.
Профессор Мориарти посмотрел на деревянную фигурку так, словно только что ее заметил.
— Я не ее имел в виду, — сказал он.
— Надеюсь, — с чувством произнес Моран. — Признаться, я только что от вас узнал, что это изделие действительно изображает женщину.
— Я этого не утверждал, — уточнил Мориарти.
— Мне стало еще легче.
— Боже мой, Себастьян, вы такой женоненавистник, что предпочли бы убивать женщин, половая принадлежность которых не вызывает сомнений?
Моран вздохнул и, наконец, положил газету на кофейный столик.
— Итак, Джеймс, вы назвали меня женоненавистником, не стали отрицать, что еще никогда не получали от меня отказа, и ненавязчиво перевели разговор с абстрактного «поднять руку» на вполне определенное «убивать». Что вы хотите, чтобы я сделал?
Мориарти смотрел на него с отрешенной мечтательностью.
— Знаете, что я в вас особенно ценю, Себастьян? Разумеется, помимо наиболее ярко выраженных ваших достоинств?
— Что? — полюбопытствовал Моран.
— Вашу способность перечислить все слагаемые, но так и не понять, что получается в сумме. Само собой, я говорю об убийстве.
Моран взял с подноса на столике чашку кофе и отпил глоток.
— Теперь меня беспокоит не это, дорогой Джеймс, — сказал он. — Нет, я не о том, что мой кофе остыл. Я о том, что прежде вы поручали мне лишь те дела, с которыми не справились бы другие ваши люди. Означает ли наш сегодняшний разговор, что никто, кроме меня, не оказался способен поднять руку на даму?
Мориарти покачал головой, снова углубившись в созерцание идола.
— Я бы на вашем месте больше сокрушался из-за кофе, мой милый. Поверите ли вы мне, если я скажу вам… — Он отложил статуэтку и повернулся к полковнику. — …Если я скажу вам, что все остальные боятся?
***
Миссис Стюарт нагрянула из Африки подобно грозовой туче, затянувшей безмятежный небосвод Лаудера. Впрочем, между ней и тучей было по меньшей мере одно несомненное отличие. Миссис Стюарт решительно не собиралась рассеиваться.
Она реяла по тихим улочкам Лаудера, подобно полчищу саранчи, разжившемуся громоподобным голосом, от раскатов которого бурно сотрясались все ее подбородки. Если она останавливалась посреди улицы, дабы излить свое негодование, и при этом упирала кулаки в бока, то движение останавливалось, так как ни одна повозка не могла ее объехать, да и лошади выражали явное намерение дать задний ход.
Прислуга в ее особняке задерживалась ровно на столько, сколько нужно было, чтобы припомнить время отправления ближайшего поезда из Лаудера. В конце концов делить кров с миссис Стюарт осталась только старая экономка: она была туга на оба уха, подслеповата и имела привычку забывать разные пустяки вроде собственного имени. Молочник начал вставать на полчаса раньше и раньше обычного часа развозил по домам свои бутылки. Он делал это специально, чтобы убраться от дома Стюартов до того, как пробудится его хозяйка.
— Она кричит, что мое молоко скисшее! — срывающимся голосом жаловался он бакалейщику. — Кричит так, что в моей тележке дребезжат бутылки!
— Конечно, оно скисшее, дружище. — Бакалейщик сочувственно хлопал его по плечу. — Кто угодно бы скис, если бы над ним нависла миссис Стюарт!
— Зачем ей столько молока, скажите на милость? Я оставляю у нее добрую половину товара!
— Может, она любит кошек? — предположил бакалейщик. — Должно же быть у нее хоть какое-то достоинство.
— Исключено! — Молочник решительно покачал головой. — Кошек может любить только тот, кому они сами это позволяют. А при виде миссис Стюарт у кошек шерсть становится дыбом, и они тут же пускаются наутек.
— Я всегда говорила, что кошки умные твари, — вставила жена бакалейщика, протиравшая тряпицей прилавок и все это время жадно прислушивавшаяся к разговору.
На улицу свернул фургон, которым правил крепкий детина с румяной физиономией. Судя по тому, как он озирался по сторонам, он явно был не из местных.
Фургон доехал до лавки бакалейщика и остановился. Возница свесился с козел, заглядывая в открытую дверь.
— Эй! — крикнул он. — Не подскажете, где тут дом миссис Стюарт?
Бакалейщик, его жена и молочник обменялись сочувственными взглядами.
— Как доедете до поворота, берите направо, — сказал бакалейщик. — Там не промахнетесь.
— Вы не в услужение наниматься? — не утерпел любопытный молочник.
— Мне и своей службы по горло хватает, — сказал он. — Нет, я ей только заказ с нашей фермы везу. Телячьи туши.
Троица в лавке молча переглядывалась. Возница тронул поводья и лошадь зашагала вперед, волоча за собой фургон с ворчливо поскрипывающими колесами.
— Как вам это понравилось? — нарушил молчание бакалейщик. — Мясо из лавки мистера Стоуна ее, стало быть, уже не устраивает.
— Она еще на той неделе учинила в его лавке скандал, — вспомнил молочник. — Кричала, что его объедками только мух морить.
— Куда ей столько туш? — Жена бакалейщика обогнула прилавок, выбежала на крыльцо и уставилась вслед медленно катившемуся фургону.
Ее супруг вздохнул.
— Меня радует по меньшей мере одно. Кажется, слухи о том, что она привезла из Африки пристрастие к каннибализму, не соответствуют действительности.
***
В комнате, служившей профессору Мориарти приемной, всегда царил полумрак. Он успокаивающе действовал на тех, кто не стремился афишировать свои визиты, а таких посетителей у Мориарти в последние годы было большинство. Однако нынешний посетитель явно не слишком заботился о том, как может быть истолкован его визит к профессору математики. Он возбужденно мял в руках свою шляпу и негодующе пыхтел, и щеки его пылали так, что вполне могли сойти за небольшой ярко растопленный камин округлой формы.
— Это не женщина! Это взбесившийся гиппопотам в чепце! — восклицал он. — Она грозила закрыть мой питомник!
Мориарти, сидевший за своим столом, медленно кивал: он уже слышал историю своего гостя. Повторный рассказ был нужен, чтобы ввести в курс дела полковника. И Моран, расположившийся в кресле напротив визитера, внимал ему с неподдельным интересом.
— И чем ей ваш питомник помешал? — осведомился он. — Если не ошибаюсь, вы живете достаточно далеко друг от друга.
— Конкуренция, сэр! — Гость повернулся к нему, прижимая к груди свою шляпу. — Она кричит, что у меня не питомник, а рассадник блох. Это у меня-то! Вот только на днях я продал великолепнейшего пса мистеру Рукаслу из Хемпшира, тот специально по рекомендациям ко мне приезжал. Такой клиент у кого попало не купит! А она — «рассадник блох»! Неслыханная наглость!
— Она тоже разводит собак?
— Да если бы, сэр! Эта слониха ревет, что всех псин заткнет за пояс со своими кошечками!
— Кошечками?! — Моран развернулся к Мориарти. На лице его явственно была написана обида, выходившая далеко за пределы чашки остывшего кофе. — Я правильно понимаю, что речь идет о какой-то вдовушке, помешанной на кошках?
Профессор успокаивающе поднял руку.
— Себби… То есть, полковник, дорогой мой, я ведь много раз говорил вам: остерегайтесь поспешных выводов. — Он оттолкнулся обеими руками от стола и поднялся с места. — Знаете что, пожалуй, будет лучше всего, если мы с вами совершим небольшую прогулку в Лаудер, и вы увидите все своими глазами.
Моран и Мориарти, сидевшие в пролетке, с интересом наблюдали за полицейским, который бочком выбрался из калитки миссис Стюарт. Очутившись на улице, он остановился, стащил с себя каску и отер пот, обильно выступивший на лбу. Из окна ближайшего дома осторожно высунулась чья-то голова, повертелась и поспешно втянулась обратно. Полицейский огляделся, уставился, сузив глаза, на видневшуюся вдали вывеску с изображением пивной кружки, и решительно зашагал в ту сторону.
— Кажется, миссия блюстителей закона в очередной раз не увенчалась успехом, — с удовлетворением в голосе констатировал Мориарти. — Что ж, прекрасно. Не люблю, когда у меня на законных основаниях отбивают хлеб. Давайте-ка подъедем чуть ближе, — обратился он к кучеру.
Пролетка медленно двинулась вперед и остановилась, доехав до изгороди.
— А вот и кошечки, — радостно возвестил Мориарти.
Моран привстал в пролетке, стараясь разглядеть то, что происходило за изгородью. Он увидел сад, добрая половина которого была обнесена решеткой. За этим ограждением располагался сарай, примыкавший к дому. А возле сарая, прикованный цепью к тяжелому металлическому кольцу, вбитому в стену…
— Силы небесные! — вырвалось у Морана. — Это же леопард!
— Разве леопард не кошечка? — невинно спросил Мориарти.
— Ну, знаете! — Моран опустился на сиденье. — Она собирается разводить в Англии леопардов?
— Не совсем, — сказал Мориарти. — Как я подозреваю, речь идет о боях. Потому миссис Стюарт и объявила войну тем питомникам, где содержат наиболее опасных и сильных псов.
Моран сидел, нахмурившись. Перед его мысленным взором вставали ночи, проведенные в махане, сооруженном для охоты на грозных демонов джунглей. Он привык относиться к леопардам и тиграм, как к серьезным противникам, заслуживающим уважения, и ему совершенно не нравилась мысль, что какая-то взбалмошная старуха вздумала делать из прекрасного сильного зверя комедианта на потеху улюлюкающему сброду. Мориарти внимательно наблюдал за выражением его лица.
— Недавно миссис Стюарт обратилась в одну из пароходных компаний, — проронил он. — Договаривалась о доставке тигра из Индии.
Моран развернулся к нему. Зрачки его по-кошачьи сузились.
Мориарти подбадривающе улыбнулся и потрепал его по руке.
— Вы же сами говорили, Себби, — напомнил он. — Вы не можете сказать мне «нет».
***
— Потрясающий выстрел, — мечтательно вздохнул полицейский — тот самый, который на днях выходил из владений миссис Стюарт с видом, далеким от триумфального.
— Уилкс! — окликнул его инспектор. — Вы ведь на днях приходили сюда по жалобам жильцов?
— Так точно, сэр! — Уилкс с готовностью развернулся к нему, посмотрел себе под ноги и торопливо шагнул в сторону, подальше от липкой красной лужи.
— Они ведь говорили, что боятся этой зверюги? — Инспектор боязливо кивнул на леопарда, развалившегося в наскоро собранной клетке. Леопард жмурился и раздраженно помахивал хвостом, словно раздумывая, гневаться на суетящихся вокруг людишек или достаточно будет презирать их.
— Так точно, сэр.
— Может, кто из них пытался подстрелить эту тварь, да промазал?
— Не думаю, что у кого-нибудь есть оружие, сэр, — с сомнением протянул Уилкс, оглядываясь на изгородь. — Разве только у мясника топор...
Над оградой маячили физиономии бакалейщика с супругой, молочника, мясника и полудюжины других горожан. Все они с торжественным вниманием следили за происходящим в саду. Время от времени кто-нибудь оборачивался, чтобы отогнать ребятню, силившуюся хотя бы одним глазком заглянуть за ограду.
— Из топора так не выстрелишь. — Инспектор тяжело вздохнул, наклонился и поднял обрывок цепи, перебитый пулей. — Если и в самом деле попали туда, куда целили, то не хотел бы я перейти такому стрелку дорогу.
Он выпрямился и посмотрел на человека, пробивавшегося сквозь толпу к калитке.
— Эй, там, пропустите коронера! — крикнул он полицейскому, дежурившему у входа. Затем огляделся по сторонам и покачал головой. — Надеюсь, кто-нибудь предупредил его, чтобы захватил дворника себе в подмогу.
***
Мориарти было не по себе. Ему было не по себе в его собственном доме, в его кабинете, и это ему решительно не нравилось.
Моран, игравший посреди комнаты с ворчащим комочком, поднял голову и оглянулся на Мориарти.
— Что?
— Вы уверены, что это дог?
— Это? — удивленно переспросил Моран. Он перевел взгляд на комок шелковистой шерсти, катающийся кверху пузом и покусывающий его пальцы.
— Ну да, вот это. Этот ваш, с позволения сказать, дар от осчастливленного заказчика.
— Он сказал, что дог.
— Я в этом не уверен, — пожаловался Мориарти, прижимаясь к спинке кресла. — Может, это не королевский дог, а какой-нибудь другой? Если, конечно, это вообще дог.
— Бросьте, дорогой мой. Кто же это еще может быть?
— Я впервые вижу дога в полоску, — грустно сказал Мориарти.
Моран ничего не ответил. Он снова склонился над своим урчащим подарком, мусолившим его ботинок. По лицу полковника расплывалась довольная улыбка.
***
— Холмс, — окликнул доктор Уотсон своего друга, покачиваясь в кресле-качалке возле камина. — Я тут вспомнил, что вы рассказывали о таинственной смерти некой миссис Стюарт из Лаудера.
— Было дело, — отозвался Холмс, набивая трубку.
— Я недавно разбирал бумаги и наткнулся на ваши заметки по этому поводу, — сообщил Уотсон.
Холмс негромко засмеялся, покачивая головой.
— Сразу видно, что нам с вами, друг мой, давненько не поручали новых дел. Вы начали копаться в бог весть каком старье в поисках источников для вдохновения.
— Я записываю только те дела, которые получили должную развязку, — возразил Уотсон. — А здесь вы написали на полях собственных наблюдений, что для вас дело очевидное, но полиции что-либо растолковывать бесполезно.
Холмс затянулся и выпустил облачко дыма.
— Посудите сами, друг мой: что сказал бы наш старый знакомец Лестрейд, вздумай вы предъявить ему в качестве улик умение полковника Морана стрелять и его почтительное отношение к тиграм?
Уотсон на мгновение задумался, склонив голову набок, и сказал со вздохом:
Название: Два билета на «Дон Жуана» Автор: WinterBell Бета: Знатный холостяк Жанр: слэш, херт/комфорт Пейринг: Моран/Мориарти Рейтинг: PG Размер: мини Дисклаймер: ничьи руки и сердца нам не принадлежат Саммари: AU-развитие событий в пост-рейхенбахский период Примечание: фик написан для "Большой Игры-2" на Slash World форуме Примечание 2: не обошлось без влияния "Игры теней" Гая Ричи Тема задания: викторианский фик, херт/комфорт
читать дальшеСтены камеры, в которой я очутился, были похожи на отвесные скалы. Нет, не стоит давать волю воображению и представлять себе пятна плесени и капли влаги, змеями сползающие к полу. Ничего подобного не было. Но меня не отпускало сознание того, что эта каменная ловушка станет последним, что я вижу в жизни — как стремительно проносящаяся мимо скала стала последним, что видел Джеймс Мориарти.
И все — по милости одного и того же человека. Моралисты принялись бы возражать, что во всем были виноваты мы сами, и тот, кого я называю причиной всех бед, на деле всего лишь служил закону. Но закон — это такой же каменный мешок, как и тюрьма, его воплощающая, а нас с Мориарти всегда объединяло стремление освободиться от сковывающих движения условностей. Только Джеймс использовал для этого математические способности, а я — силу. И мы, смею заверить, неплохо с этим справлялись, что и не пришлось по нраву пронырливой ищейке, пустившейся по нашему следу.
За маленьким окошком, забранном решеткой, еле слышно шелестел вялый апрельский дождь, и прислушиваясь к его заунывному шороху, я вспоминал другой весенний день, три года тому назад. Тот самый день, когда все так резко изменилось.
Точнее будет сказать, что все резко изменилось для меня. Джеймс распознал неладное уже давно, потому и метался, как зверь, уловивший подземные толчки задолго до того, как они стали ощутимыми для человека. Я, разумеется, знал обо всех сорвавшихся планах, обо всех арестах, но воспринимал их всего лишь как временные неудачи, за которыми неизменно последует реванш. А в том, что он последует, сомневаться не приходилось: сам Джеймс был тому порукой.
Я часто подолгу смотрел, как он сидит в своем кресле, закинув ногу на ногу; плед, наброшенный на колени, сползает на пол, а он и не замечает этого. Рука с пером скользит по страницам записной книжки: цифры, стрелки, кружки — всей этой одному ему понятной кабалистике предстоит обернуться очередным мастерским ходом, который перевернет судьбы многих людей.
В то утро, когда я выглянул из окна гостиницы, он стоял возле клумбы, заложив руки за спину, задумчивый, ссутулившийся, как всегда. Тот, кто плохо знал его, решил бы, наверное, что он любуется цветами, которые в эту пору уже вовсю распускались в горном краю. Я же был уверен: он даже не замечает, что они вообще тут есть. Более того, я точно знал, что мысленно он видит перед собой все те же цифры, неравенства, переменные — то были его собственные крокусы, фиалки и орхидеи.
В стороне на скамейке сидела стайка женщин, шумливых, как воробьи. Среди них была одна на редкость нелепая особа, когда-то, видимо, обладавшая привлекательной наружностью, но теперь успешно потопившая былое очарование в абсенте. В утреннем воздухе до меня доносился ее трескучий голосок: «Говорю вам, милочка, это было в ту пору, когда мы едва не поженились с лордом Сент-Саймоном, уж тогда-то я это общество неплохо знавала!». Эта дама, разодетая в перья, точно неправильно обросший страус, вещала о своей несостоявшейся помолвке на всех углах. Накануне за обедом даже Джеймс отвлекся от своих раздумий и слушал ее минут пять, слегка расширив глаза, а потом сказал мне, понизив голос:
— А знаешь, Себастьян, она ведь не лжет: она в это свято верит.
Я со смешком пожал плечами.
Тем вечером я встретил эту даму снова. Я шел к гостинице по тропинке. Странное дело: подъем был едва заметный, но давался мне с трудом. Дама семенила мне навстречу. На мгновение наши взгляды встретились. У нее было лицо клоуна, потерявшего листок с финальной частью своей репризы. Я до сих пор не знаю, какое чувство у меня в тот момент было сильнее: жалость или желание придушить ее. Впрочем, придушил бы я ее тоже из жалости. Она, видно, тоже кого-то потеряла и не сумела с этим смириться.
*** Когда-то я думал, что худшего возвращения домой, нежели мое прибытие из Индии, состояться не может. Я ошибался. Подробности, впрочем, стерлись из памяти, хотя, видит бог, я был трезв и внешне вполне владел собой. Мне глубоко безразлично, в какой степени жестокосердия меня могут обвинить, если я скажу, что первым чувством, выведшим меня из состояния оцепенения, была мстительная радость при известии о смертельной болезни жены Уотсона. Я никогда не видел той женщины, и сам Уотсон не причинил мне никакого вреда, и не на него ложилась ответственность за гибель Джеймса. Но для меня была невыносима мысль, что скорбь этого человека по Холмсу не имеет под собой реальной причины. Я не сомневался, что настанет день, когда скорбь эта сменится радостью, куда более сильной, чем перенесенные страдания. Что же, теперь ему предстояла настоящая потеря.
После похорон миссис Уотсон мне удалось на какое-то время забыть хотя бы о докторишке. Хотя первое время я надеялся, что Холмс выползет из своего убежища, где бы оно ни было, и явится утешить своего друга. Этого не произошло, и я испытал по этому поводу разочарование, но не удивление. Что же, мне оставалось только ждать. Как истинный охотник, я неплохо владел этим искусством. Самым трудным было держать в узде свои мысли о Холмсе. Если я начинал подолгу размышлять о нем, то ярость, копившаяся сначала месяцами, а затем и годами, начинала разъедать меня изнутри и грозила подтолкнуть к необдуманным поступкам. Да и сейчас, вспоминая последующие события, я понимаю, что все равно поторопился.
Уотсон вновь появился в моей жизни, когда я меньше всего этого ждал. Стоило мне избавиться от одной проблемы, как, словно притянутая первой, выскочила другая. Впрочем, сэр Рональд был для меня куда более значимой помехой, чем доктор-писака. Меня почти рассмешило то, как он бродил возле дома Адэра, пялился на затоптанную сотнями подошв землю, озабоченно теребил рыжие усы и пытался применить сыщицкие методы Холмса. В том, что Уотсон занимался именно этим, не было никаких сомнений. Он смахивал на мопса, пытающегося вышагивать следом за сворой борзых. Или, скорее, на мопса, потерявшего хозяина, и пытающегося вытащить с собой на прогулку его трость. Именно тогда, глядя, как он бестолково болтается в двух шагах от разгадки, я и подумал, что было бы неплохо продолжить успешно начатое дело. Я избавился от Адэра — не убрать ли мне таким же способом и доктора-писаку. Если смерть миссис Уотсон не произвела впечатления на Холмса, то к потере своего друга он наверняка отнесется совсем иначе. Это выманило бы его из укрытия.
Я до сих пор не знаю, видел ли Холмс, как я наблюдаю за Уотсоном. Наша игра друг с другом давно превратилась в головоломку, где охотники и добыча меняются местами с такой стремительностью, что нельзя с уверенностью говорить, кто и кого выслеживает. Если он был где-то неподалеку, как он мог догадаться о моих планах, которые я, пожалуй, и обдумывал-то развлечения ради? Какая-то незримая сила подтолкнула его на защиту друга? Или это было простое совпадение, а в действительности он и так собирался выйти, наконец, из небытия? Да так ли это важно?
Важно, что тем вечером Паркер ввалился ко мне в комнату, ероша волосы пятерней, и вид у него был растерянный и встревоженный.
Паркер давно уже заменял мне слугу. Абрахамса, работавшего у меня еще со времен моего возвращения из Индии, пришлось уволить: мне порой нечем было платить ему. Паркеру же плата не требовалась: ему достаточно было куска хлеба и крыши над головой. Конечно, вид его мог обескуражить иных моих гостей: он не злоупотреблял бритвой и порой укладывался спать в том же, в чем ходил весь день. Но мне, по правде говоря, не было дела до того, какое он мог произвести впечатление. Я мог на него положиться, и это единственное, что имело для меня значение.
— Полковник… — Паркер мялся на пороге. — Тут передали…
— Что? — Я только сейчас заметил открытый конверт у него в руке. — Это что, письмо? А почему оно вскрыто?
— Оно и было открыто, полковник. — Паркер уставился на конверт так, словно тот дымился. — Только это не письмо.
— Да что там такое, господи? — Я встал с дивана и подошел к нему. — Дай сюда.
Паркер замешкался, прежде чем отдать мне конверт. В какой-то миг мне даже показалось, что он готов выбежать прочь из комнаты вместе с этой таинственной посылкой. Я отобрал у него конверт и заглянул внутрь.
Не знаю, в какой момент Паркер выскользнул из комнаты. Я нашел его в его комнатушке, где он сидел на краешке кровати, сжимая и разжимая кулаки, готовый то ли сбежать, то ли броситься невесть куда по моей команде, словно науськанный пес.
— Кто это принес? — спросил я.
— Лица не видно было, — несчастным голосом сказал Паркер. — Ткнул мне в руки, буркнул, чтобы я вам отдал.
— А голос? Ты слышал голос?
— Полковник, я же голоса не так чтобы хорошо запоминаю… — пролепетал Паркер.
Он, наконец, отважился поднять на меня глаза. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга.
— Похож был? — спросил я, сам изумляясь тому, что говорю совершенно спокойно.
Паркер кивнул, сглотнув слюну.
Я вернулся к себе и бросил на стол билет на «Дон Жуана». Билет качнулся на краю столешницы и слетел на пол. Я не стал его поднимать. Со стены полетела штукатурка, когда я ударил по ней обоими кулаками. В соседней комнате грохнула книжная полка, сорвавшаяся с крючков, и зазвенело разбитое стекло. Хоть убейте, не помню, что там могло разбиться. Я туда не заходил несколько месяцев.
Этот удар — единственное, что я себе позволил за три года. Единственный взрыв, который нужен был, чтобы вновь собрать всю накопленную ярость и сжать ее пружиной. И дальше не трогать — до того мига, как будет спущен курок.
Теперь от воспоминаний об этом билете отделаться было труднее. Да, наверное, Холмс, все-таки, видел, как я слежу за Уотсоном, и понял, чем это может грозить его драгоценному другу. Да, он самоотверженно и умело отвел огонь на себя. Возможно, я бы даже назвал это благородством — не считай я это гнусной издевкой по отношению к памяти Джеймса и ко мне. И это было единственное, что могло заставить меня поспешить. Жаль, что я понял это слишком поздно.
*** Возможно, мне не поверят, если я скажу, что вполуха слушал показания тех, кто был с Адэром и со мной в карточном клубе. Тем не менее, так оно и было. Я понимал, что искать лазейки и оправдываться бесполезно, а рассказать что-либо, чего я не знал, они не могли. Адвокат о чем-то спрашивал их, но я не видел смысла в расспросах.
Апатия оставила меня, когда к трибуне для дачи показаний вышел сухонький старичок, сопровождаемый поводырем. Фон Хердер и при нашей встрече несколько лет тому назад выглядел так, словно мог рассыпаться на сквозняке, а теперь съежился и одряхлел еще больше. Однако стоило пальцам его коснуться духового ружья, как плечи его расправились, лицо оживилось, и он даже словно стал повыше ростом.
— Да… Это моя модель, — объявил он с радостным выражением, поводя головой по сторонам, будто в ожидании аплодисментов.
— Вы утверждаете, что это ружье сделано вами? — прокурор привстал на своем месте, мордочка у него вытянулась вперед, как у крысы, подбирающейся к помойке.
— Сконструировано мной, — поправил фон Хердер. — Я не могу утверждать, что это ружье собрал именно я.
— Что вы хотите этим сказать?
По идее, это должен был быть вопрос моего адвоката. Однако прокурор так изумился, когда лакомый кусок потянули у него из-под носа, что сам потребовал объяснений.
Фон Хердер вздохнул.
— Мне пришлось уволить своего помощника, герра Штайнца, которому я прежде безоговорочно доверял. Вот это самое ружье… — морщинистый палец скользнул по прикладу. — … стало тому причиной. Это был индивидуальный заказ, и вдруг, представьте себе, выясняется, что герр Штайнц, втайне от меня, изготовил еще несколько ружей такого же образца…
— Вам известно, кому он их продал? — перебил его адвокат.
— Нет, сэр. Он говорил, что заказчик представился герром Хансеном, но говорил с французским акцентом…
— Отлично! — Адвокат театральным жестом вскинул руки. — Еще несколько ружей такой же конструкции, уехавших неизвестно куда — и кто-то берется утверждать, что роковой выстрел был произведен именно моим подзащитным?!
— А вы беретесь утверждать, что это было совпадением? — Прокурор вскочил с места. — Ружье было обнаружено у вашего подзащитного, который незадолго до этого повздорил с убитым.
— Позвольте, свидетели показывают, что они мирно играли в карты, причем в паре друг с другом, а не ссорились!
Судья заколотил молотком, призывая к порядку. Я прикрыл глаза. Что это меняло?
— Ваша честь, у нас еще один свидетель!
Человечек в мятом пиджаке, бочком протиснувшийся в дверь зала заседаний, был совершенно незнаком мне. Имя его — Роджер то ли Бриггс, то ли Бэнкс — тоже ни о чем мне не говорило.
— Это все из-за Фрэнни, ваша честь… — бубнил он, топчась у трибуны и то и дело убирая грязные руки в карманы пиджака и сразу же вытаскивая их. — Она… нет, вы не подумайте о ней плохо, ваша честь, она девушка славная…
— Фрэнни — это кто? — устало спросил судья. Бриггс-или-Бэнкс тупо уставился на него.
— Ваша невеста? — уточнил судья.
— Э-э… А, ну да, невеста! — оживился Бриггс-или-Бэнкс. — Только она… ну… веселая, сэр, если понимаете, о чем я.
Судья прикрыл глаза, то ли давая понять, что понимает, то ли вознося молитву о ниспослании ему терпения.
— Так я тревожиться стал, не заглядывается ли Фрэнни моя на того малого, что в доме на соседней улице служит. Видел пару раз, как они в табачной лавке перешучивались. И вот сижу как-то, успокоиться не могу. Вдруг, думаю, между ними есть что. Вот и пошел к тому парню, Паркеру, потолковать.
— Потолковали? — справился адвокат.
— Нет, сэр. Я как к дому их подошел, так первым делом в окно гостиной заглянул. Смотрю, а там за столом вот этот господин сидит. — Бриггс-или-Бэнкс кивком указал на меня.
— Внесите в протокол, что свидетель опознал подсудимого! — встрепенулся адвокат.
— Внесут, — процедил судья.
— Тут, ваша честь, я и подумал, что не вышло бы худа. Мало ли, что мне этот Паркер ответит. А при хозяевах драться нехорошо как-то. Вот я и поворотил домой, решил, что лучше с самой Фрэнни потолкую…
— В котором часу это было?
Ответ я знал заранее, как знал и то, что Паркер не был знаком ни с какой Фрэнни. Я не мог понять только одного: откуда взялся этот Бриггс — или как его там, и кто его нанял.
Когда присяжные ушли на совещание, адвокат вполголоса сказал мне, что оба свидетеля — и помятый тип с соседней улицы, и фон Хердер, — появились едва ли не в последнюю минуту. Больше он ничего говорить не стал, а стоило мне проявить настойчивость, как он тут же зарылся в свои бумаги. Я все еще терялся в догадках, что происходит, когда огласили решение присяжных: «вина не доказана».
*** Он почти совсем не изменился. Все так же сутулился, так же смотрел исподлобья, так же тер ладонями виски. Нет, лицо немного осунулось, скулы выступали резче. И глаза раньше редко блестели так, как сейчас. И пальцы были такие же цепкие, невероятно сильные. Я хорошо знал их хватку. И теперь молча смотрел на него, когда он тряс меня за плечи.
— Себастьян, ты хоть скажешь, слышишь ты меня или нет?!
Он заглядывал мне в глаза, а я ничего не мог ему ответить. Я же не знал, что отвечать. Я не знал, действительно ли слышу его, или сказки о призраках все-таки оказались реальностью. Или я просто сплю. Или я уже присоединился к нему, и просто забыл, как именно это случилось.
Его пальцы разжались, он уронил руки и поднял на меня глаза. Они горели, как темные угольки.
— Что, даже не пошлешь меня к черту?
Я облизнул губы.
— Ты, вроде, как раз оттуда? — Мой голос прозвучал прерывисто и хрипло, но Джеймс просиял так, словно услышал любимую арию из своего драгоценного «Дон Жуана».
— Вот теперь я тебя узнаю. С возвращением нас обоих. Я сел на диван, не сводя глаз с Джеймса, деловито шагавшего по моей комнате.
— Но как?..
— Ох, потом! — Он отмахнулся и вытащил из-за пазухи конверт. — Вот, держи.
Я сидел, разглядывая два билета на «Дон Жуана», которым совершенно не удивился, а Джеймс продолжал кругами расхаживать по комнате.
— Некое известное тебе лицо согласилось, что поступило не совсем по-джентльменски, пригласив тебя в оперу без сопровождения. У нас состоялась маленькая беседа, в результате которой мы решили считать существовавшие между нами разногласия разрешенными… до возникновения новых, конечно. — Последние слова сопровождались смешком. — Так или иначе, это лицо согласилось ничего не выставлять против свидетелей, которых я прислал в суд.
— Джеймс. — Я смотрел на билеты. Наверное, мои слова прозвучали нелепо, но ничего другого мне не приходило в голову. — Это же театр в Париже.
— Поезд через час, — сообщил Джеймс, останавливаясь передо мной. — Мой багаж на вокзале, а твой как раз заканчивает упаковывать Паркер.
«Это часть сделки?» — хотел спросить я, но не стал этого делать. Потому что Паркер уже орал из соседней комнаты, что все готово, и Джеймс цепкими своими пальцами тянул меня за рукав, заставляя подняться, и мне не было ровным счетом никакого дела то того, совпадает ли наша поездка в театр с планами мистера Шерлока Холмса.
я не часто выползаю дальше своего днева, но захотелось поделиться драбблами) они небольшие, поэтому я на все три оформлю одну шапку : )
Автор:veliri Пейринг: Моран/Мориарти Рейтинг: от PG-13 до R Жанр: флафф (особый морморский, да) Предупреждения: присутствует ненормативная лексика, наркотики, возможен ООС, не бечено. Дисклеймер: мне принадлежит только укуренная фантазия.
Он бросил тяжёлое, насквозь вымокшее пальто прямо на пол и прошёл в комнату, прислонился к дверному косяку. Мориарти сидел к нему спиной и, наверное, смотрел в окно. По крайней мере, он не шевелился, но подрагивающие на подлокотнике кресла кончики пальцев говорили о том, что он, по крайней мере, не спит. — Цель уничтожена, — хрипло произнёс Себастьян.
Секунду, или две, или даже вечность стояла тишина. Потом Джим медленно обернулся, и Моран, будь он менее привычен к разному Джиму, отшатнулся бы. Ярость, такая холодная, такая острая, что Себастьян удивился даже, как она ещё не проткнула эту бледную кожу, не разодрала её изнутри.
— Ты мудак, Себ. Ты, блядь, понимаешь, какой ты вообще мудак? — прошипел Джим. — Я ведь приказал тебе: будь доступен. Не выключай свой грёбаный телефон. Чтобы я мог связаться с тобой, если... планы поменяются! — Я не выключал его, — Себастьян потянулся в карман тёмных джинсов и еле уловимо поморщился, но всё-таки достал покорёженный и явно бесполезный теперь кусок электроники. — Цель в этот раз оказалась подготовленной. Кто-то сливает информацию, Джим.
Мориарти, казалось, не слушал его. Он смотрел на то, что осталось от мобильного телефона, будто бы это была маленькая атомная бомба с часовым механизмом. Потом Джим медленно, словно вырываясь из глубокого сна, поднял глаза и поглядела на Морана: — С этого дня ты будешь носить с собой два телефона. Это приказ. — Слушаюсь, — криво ухмыльнулся Себастьян. И добавил всё с той же улыбкой: — Ты мог бы просто сказать, что беспокоился обо мне. — Заткнись, — сощурился Джим и вдруг одним кошачьим движением поднялся из своего кресла, заметив раньше самого Морана то, что тот начал оседать.
— Какой же ты тяжёлый, — буркнул Мориарти, подхватывая Себастьяна, несколько шагов до кушетки дались с трудом, но в итоге Джим бесцеремонно скинул полковника на неё, опустился рядом на колени, рванул пуговицы на пиджаке. Тёмно-синяя рубашка пропиталась кровью в области плеча. — Пулю я уже вытащил, — фыркнул Моран. — Заткнись, Себ. Я тебе уже говорил, что ты просто неебический мудак? Может, мне тебя бросить, чтобы ты сдох вот тут, в этой богом забытой дыре?
Моран почувствовал, как сознание начало отказывать, будто автопилот, до этого как-то поддерживающий его на ногах, решил, что с него довольно. Лицо Джима, бледное, недовольное и, чёрт возьми, взволнованное, как-то мелко дрожало перед глазами, шло рябью.
— Если я сдохну, кто будет варить тебе это смертельное зелье, которое ты называешь "крепкий кофе"? — пробормотал Моран, продолжая улыбаться. Он закрыл глаза и не видел, но знал, что Мориарти сейчас закатил глаза. — Долбоёб.
Ощущения присутствия пропало, но по удаляющимся шагам и другим последовавшим звукам Себастьян мог сказать, что Джим пошёл на кухню за бинтами и сейчас пытается их отыскать среди барахла, забившего шкафчики.
Почти засыпая, проваливаясь в пустоту, почти не чувствуя прикосновений прохладных рук, где-то между короткими вспышками боли в плече и жара, когда губы Мориарти быстро и неуловимо прижались к коже, Моран подумал, что надо было попросить Джима открыть окно. Тогда запах дождя перебил бы другие — металлические и солоноватые.
Ещё он подумал о том, что всё-таки купит второй телефон. Чтобы больше не ставить под угрозу успех операции.
Рот Джима кривится в ухмылке, огромный, глумливый рот, больше похожий на кривой разрез, сделанный тупым ножом. Моран моргает: ему кажется, что эта рваная рана начала кровоточить. Но вместо крови изо рта Мориарти вытекают слова, круглые, полые изнутри, они лопаются, как мыльные пузыри, если, конечно, бывают мыльные пузыри кроваво-красного цвета...
Моран моргает ещё раз, с силой сжимая веки, прогоняя марево перед внутренним взором.
— ... отличная, правда, Себ? — Джим хохочет. Его глаза периодически закатываются, демонстрируя белки. — Просто охуенная дурь!
— Что ты нам вколол? — еле шевеля языком, всё же спрашивает Моран. Не то чтобы ему интересно, просто его мозг не способен сам продуцировать мысли, он цепляется за реальность, зыбкую и тягучую, и такую, блядь, яркую, что наворачиваются слёзы.
— Это моя новая находка. Мальчик талант, — речь Джима удивительно связна для человека с психическими расстройствами, находящегося под кайфом. — Он может сделать лучше. Блядь, Себ. А давно у тебя эта хрень?
Джим подползает к нему, он двигается смешно, дёргано, и Себастьян не выдерживает — ржёт. Звук выходит неловкий, будто бы он никогда раньше этого не делал.
— Хрень? — переспрашивает он Джима. И как-то совсем невпопад выдаёт: — Хорошо, что с пола нельзя упасть. Джим хмыкает. И тянет руку, словно хочет нащупать что-то у Морана за спиной: — Себ, у тебя тут крылья. Крылья, блядь. Настоящие. — Как у ангела? — это так абсурдно, что кажется настоящим. — Откуда я знаю, какие крылья у ангела? — Джим раздражённо смотрит на Себастьяна расфокусированным взглядом. Потом он вдруг делает движение рукой, как будто что-то дёргает. — Перо на память.
Морану хочется сказать, что Джим совсем, просто окончательно ебанулся, но какие-то тормоза не отказывают даже сейчас. Субординация или что-то ещё, но Моран просто прикрывает глаза. — Расслабься, — вдруг выдыхает Мориарти куда-то ему в шею. И вдруг целует — неловко, но с энтузиазмом. Джиму неудобно, и он забирается Себастьяну на колени. — Мне нравится, когда ты такой. Когда "ты" вместо "вы" и всё такое. И эти крылья...
— Что? — выдыхает Моран. Джим продолжает гладить воображаемые крылья у него за спиной. — Трахни меня? — Мориарти смотрит ему в глаза. В них такое чистое, незамутнённое безумие, оно сочится из Джима, окутывает Морана, не даёт выветриться действию дури. Рвёт крышу сильнее любых наркотиков. — Давай, Себ.
И Моран не может найти в пустой и гулкой черепной коробке ни одной причины сказать "нет".
Они двигаются неловко и несинхронно, сталкиваясь руками, безуспешно пытаясь расстегнуть друг другу штаны. Джим смеётся и ёрзает, и Моран вдруг думает, что вряд ли когда-либо был менее возбуждён, чем сейчас. Это всё чёртовы наркотики, говорит он себе. Если бы не они... Если бы не этот вакуум в его голове, Себастьян никогда, никогда бы себе не позволил провести костяшками пальцев по щеке Джима, и это совсем другое, не неловкая возня с ширинкой, не показное желание трахнуть, или выебать, или ещё какой-нибудь неблагозвучный синоним. Что-то другое, имеющее значение, или не имеющее его, но просто... другое.
Джим затихает, закрывает глаза и больше не открывает их. Он спит — с задравшейся футболкой, всё-таки расстёгнутыми джинсами и совершенно, абсолютно невозбуждённый.
Моран осторожно смещает Мориарти со своих колен, поднимается, пошатываясь, и тянет отяжелевшее, но всё же слишком лёгкое для взрослого мужчины тело вверх, чтобы устроить его на диване. До него не нужно даже идти — Моран сидел на полу, прислонившись к кожаному сидению спиной.
— И больше никогда не говори мне "Себ, давай попробуем, эта штука такая прикольная!", —бормочет Моран, не слишком старательно укрывая Джима покрывалом.
Голова раскалывается, а кожу покалывает, будто он трогал не Джима, а раскалённый металл. "Больше никогда" — не только про наркотики, но то, второе обещание, безмолвное, данное самому себе, Моран вряд ли сможет выполнить.
###
wanna play?.. (R, 780 слов)Потянувшись, Джим подул Морану в ухо: — Вы поедете на бал? Себастьян медленно повернул к нему голову и неодобрительно посмотрел, словно отец на нашкодившего сына-младшеклассника.
Миновал полдень, и солнце светило как-то особенно ярко, прогревая бетонные плиты и металлические перила крыши, на которой они находились уже порядка трёх часов, и Мориарти успел порядком заскучать. Предполагалось, что они выслеживают Цель. Выслеживал, конечно, Моран. Он спокойно лежал на животе, периодически поднося к глазам морской бинокль. Присутствие Джима здесь было не просто необязательно, но и неуместно. Но он всё равно валялся на спине, потягиваясь и жмурясь по-кошачьи, сминая и пачкая дорогой костюм бетонной крошкой.
— Мне скучно, Себ, — протянул он. — Поиграй в Angry birds. Напиши поэму. Поиграй сам с собой в мысленные шахматы. Только дай мне, блядь, спокойно работать, ладно? — голос Морана был удивительно ровным. Джим хотел посмотреть, что такое "полевая работа". Или просто ему нравилось видеть, как чужие мозги выплескиваются на асфальт. Моран не исключал, что это может быть ни то, ни другое, а может быть всё вместе.
У них была грань, подчас неведомая им самим, зыбкая, полупрозрачная, но грань. И на её основании они строили взаимоотношения. Босс-подчинённый. Со стороны могло показаться, что Моран ведёт, безоговорочно лидирует в этих отношениях. Он не был почтителен, и порою даже вежлив не был, не говорил Джиму "сэр", или "мистер", или "шеф". Казалось, он доминирует. Но мелкие, незначительные штрихи говорили об обратном.
Еле уловимый поворот головы на каждое движение Джима, напряженное вслушивание в каждое его слово, то, как при самом крохотном намёке на опасность Моран молниеносно закрывал его собой... Себастьян Моран походил на пса, огромного, наподобие волкодава или что-то в том же духе. И свой ошейник шипами наружу и внутрь он надел на себя сам. Вот только в том, что касалось его работы, Моран не подчинялся никогда.
Мориарти мог строить гениальные планы и придумывать многоходовые комбинации, но всю грязную работу, которую нельзя было доверить третьим лицам, всегда делал только Моран. Выследить. Допросить. Убить. Себастьян умел это делать — и делал первоклассно. Их замыслы никогда не проваливались, даже если Джим делал всё, чтобы их угробить.
— Я знаю, что может меня развлечь, — мурлыкнул Джим, и вдруг в одно движение перетёк из своего положения Морану за спину, устроившись сверху на его бёдрах. Его руки с цепкими бледными пальцами легли на чужие плечи, сжали их. — Не сейчас, я же сказал. Еле уловимое раздражение скользнуло в голосе Морана, и он попытался Джима стряхнуть. — Шшш, — и Мориарти прижал к шее Себастьяна холодное лезвие. — Я же сказал, что хочу поиграть. Да и нет не говорить, чёрный с белым не носить... Вы поедете на бал? — его глаза смеялись, вызывая дрожь вдоль позвоночника.
И Себастьян подчинился, поддался направляющим движениям рук Джима. Тот заставил его сперва перевернуться на спину, а потом сесть, оседлав колени Себастьяна, не выпуская нож из рук. — Это так возбуждает, — доверительно прошептал он. Кончик лезвия коснулся щеки Морана, дрогнул, оцарапав, ненавязчиво пополз вниз и вбок, очертил губы. Потом Мориарти прильнул к Морану, слизывая выступившую капельку крови, потёрся пахом. У него стояло, и Себастьян против воли ощутил, как возбуждается сам.
Их могут заметить. Всё может полететь к чертям.
Руки двигались привычно и уверенно, нужно было просто расстегнуть брюки — свои и Джима, чуть сдвинуться, и тогда возможно было обхватить оба их члена разом. Себастьян рвано выдохнул, сильно прислонившись спиной к перилам, чувствуя, как они обжигают его сквозь тонкую рубашку. Сидящий на нём верхом Мориарти запрокинул голову, его бледное горло, открытое и беззащитное, вызывало желание выхватить этот самый нож и рисовать кровавые узоры. От этой мысли внутри что-то сжалось, сладковато-гнилостно, и Моран сильнее задвигал рукой, заставляя всхлипывать Джима и тяжело, рвано дышать себя самого.
— Себ, — вдруг перестал двигать бёдрами в ответ Мориарти. — Цель прибыла. Он улыбался широко и сумасшедше, растрёпанный, с расстёгнутыми штанами и стояком, сжимающий одной рукой нож, а другой вцепившийся Морану в плечо... Не-вы-но-си-мо.
Себастьян вцепился в бёдра Джима, наверняка оставляя синяки, и крутнулся вместе с ним, дотянулся до оставленной рядом оптической винтовки. Не самая удобная позиция, но он не был бы профессионалом, если бы не смог. Секунды, чтобы прицелиться, бесшумный выстрел, короткая отдача — и один из лидеров крупной преступной группировки больше не будет мешать Джиму и дальше плести свою сеть.
Нож упал на крышу, звякнув, и Мориарти заменил руку Морана своей, обхватывая их члены, и этого хватило, чтобы кончить им обоим. Опустошённый, вымотанный до предела, Себастьян опрокинулся на спину и закрыл глаза. Солнце грело слишком сильно и заставляло жмуриться даже так, а тяжесть Джима, так и не слезшего с него, казалась до неприличия правильной и уместной.
— Поехали домой, — не открывая глаз, произнёс Моран. — Нужно убираться, копы будут тут с минуты на минуту. Мориарти послушно скатился с него. Вжикнула молния. Себастьян приподнялся на локтях и встретился с ним взглядом. — И мой ответ "поеду", — усмехнулся он. — Я буду в сером, Джим. Как обычно.
Мориарти ничего не сказал — он широко улыбнулся и подал Морану руку, помогая подняться.
"Как-то мы с братаном шли ночью через лес. Луна была похожа на бифштекс." (с)
Название: "Скажи это". Часть третья: "Четыре слова". Автор: Earin Бета:priest_sat Категория: слэш Жанр: экшн, драма, романс, ангст Пейринг: Мориарти/Моран Статус: закончен Рейтинг: R Размер: миди (11 480 слов) Права: Моффат и Гэтисс форэва, АКД низкий поклон, за вдохновение полковником спасибо http и его циклу "Пациент" Размещение: с указанием автора и ссылкой на это сообщество Саммари: полковник Моран и Джим Мориарти... а как все началось? Где Джим его такого выкопал и как Моран стал его "правой рукой". И чем это все закончилось. Дисклеймер: все действие происходит после событий, описанных в рассказе АКД «Пустой дом»: полковник Моран арестован и находится под следствием. Все описанное в тексте – его воспоминания. Предупреждения: мат, сцены насилия, упоминание наркотиков, смерть персонажа каноничная. Критика: постараюсь отнестись объективно Комментарии автора: в повествовании есть некоторое количество пробелов и намеков. Автору хотелось бы, чтобы читатель в каких-то местах задумывался и делал выводы на основе деталей, старался проанализировать характер персонажей, понять мотивы их поведения. Автор искренне считает, что так читать интереснее.
Четыре слова- Я еще не представил вас, - сказал Холмс. - Джентльмены, это полковник Себастиан Моран, бывший офицер Индийской армии ее величества и лучший охотник на крупного зверя, какой когда-либо существовал в наших восточных владениях. Думаю, что не ошибусь, полковник, если скажу, что по числу убитых вами тигров вы все еще остаетесь на первом месте? Пленник с трудом сдерживал ярость, но продолжал молчать. - Меня удивляет, что моя несложная выдумка могла обмануть такого опытного охотника, - продолжал Холмс. - Для вас она не должна быть новинкой. Разве вам не приходилось привязывать под деревом козленка и, притаившись в ветвях с карабином, ждать, пока тигр не придет на приманку? Этот пустой дом - мое дерево, а вы - мой тигр. Думаю, что иногда вам случалось иметь в резерве двух других стрелков на случай, если бы вдруг явилось несколько тигров, или же на тот маловероятный случай, если бы вы промахнулись. Эти господа, - он показал на нас, - мои запасные стрелки. Мое сравнение точно, не так ли? (с)
– Странно, - сказал я, возвращая Холмсу книгу. – Казалось бы, его путь – это путь честного человека. – Вы правы, – ответил Холмс. – До известного момента он не делал ничего дурного. Это был человек с железными нервами, и в Индии до сих пор ходят легенды, как он прополз по высохшему руслу реки и спас человека, вырвав его из когтей раненого тигра. Есть такие деревья, Уотсон, которые растут нормально до определенной высоты, а потом вдруг обнаруживают в своем развитии какое-нибудь уродливое отклонение от нормы. Это часто случается и с людьми. (с)
Артур Конан Дойл, "Пустой дом"
**** – Мне странно, что он выбрал вас, – сегодня их снова двое, от мисс Суотер пахнет фрезией, – Мориарти был эксцентричной личностью, уж поверьте, я знаком с таким типом людей. Привязанности пугают их, а доверия можно добиться ровно настолько, чтобы выполнять их капризы.. И, тем не менее, ваша преданность похвальна… но бесполезна. Что же, я могу перечислить то, что нам удалось узнать от самого Джеймса Мориарти, когда мне посчастливилось общаться с ним лично. О нет, нет, полковник, не стоит, – чиновника просто сдувает к стене, хотя выражение лица у него по-прежнему вежливо-надменное. Подскочившие охранники успевают скрутить Морана в полушаге от правительственного сноба, навалившись сверху. Теперь он видит только закругленные носки черных туфель и металлический кончик зонта, опускающийся рядом с его щекой. – Вы не считаете, что действия порой говорят больше слов, полковник?
**** – Ты должен уехать из страны на какое-то время. Заляжешь где-нибудь и не светись, – Мориарти распечатывал документы, тут же ставя свою подпись и убирая листы в папку. – Проблемы? – Моран на диване чистил свое охотничье ружье. В планах было съездить в Харфилд, пострелять птицу. – Я собираюсь идти сдаваться. Вот подготовил кое-какие распоряжения, если что пойдет не так. Моран недоверчиво поднял на Джима глаза, выжидая разъяснений, но тот был занят бумагами. Прошло несколько минут. Джим убрал листы в сумку, застегнул верхние пуговицы рубашки и принялся завязывать галстук. Он просто-таки сквозил уверенностью, никаких признаков волнения не наблюдалось. Себастиан отложил ружье, подошел к партнеру и перехватил его руки. – Черт, придется перевязывать, ну что ты мешаешь? – Джим попытался освободиться от хватки, но не преуспел. – Объясни. Мориарти поднял взгляд к потолку, раздраженно выдыхая сквозь сжатые зубы. Себастиан сжал его предплечья сильнее, намекая, что отставать не собирается. Джим облизнул губы и заговорил быстро, глотая окончания слов: – Я хочу добраться до Шерлока и я придумал, как это сделать. Но мне нужна информация. Много информации о нем. Единственный, через кого я могу ее получить, это его чертов братец. Ни верный песик-Джонни, ни эта лабораторная мышка не расскажут мне под пытками и доли того, что Майкрофт Холмс может поведать, если я буду настойчив. Он схватил ртом воздух, сглотнул и продолжил тише, понижая голос: – Те коды, ты помнишь? Есть кое-что значительней, намного значительней, код, который является прямой угрозой всей системе безопасности. Холмс думает, что я знаю детали, и я их правда знаю, это замечательный шанс поиграть с ним в "правда или действие". Я придумал мифического единорога, Басти, с которым рыцарь ее Величества захочет сразиться, стоит лишь упомянуть, что единороги существуют. Но это только легенда, милый, только ты и я знаем, что все легенды – ложь, – он почти шептал. – Я выжму из Майкрофта по капле все, что смогу про его настырного братишку, накормив рыцаря с рук своей выдумкой, и он отпустит меня, чтобы я показал путь к тайной долине. Это начало нового крайне захватывающего спектакля, Басти, – Джим протянул руку, к лицу Морана, и тот отпустил его запястье, позволяя дотронуться кончиками пальцев до лба, провести раскрытой ладонью вниз, словно стирая застывшее выражение непонимания. – И мне нужно, чтобы ты не мешал. Обещай, что не будешь лезть. – Тебя живым не выпустят. Морану совершенно не нравилась идея босса о добровольном марше не эшафот. Ему случалось проводить допросы задержанных, и было известно, что в застенках чаще всего плевать хотели на то, какими методами добыта информация. Мориарти был умен, но слишком нежен для такого обращения. "Не убьют, так поломают". Джим шагнул ближе, легонько провел большим пальцем по губам Себастиана и криво ухмыльнулся: – Не так просто. Ты еще посмотришь, как мы с Шерлоком будем танцевать под бледной луной*. Уезжай на неделю или полторы. Лучше на континент. Я выслал тебе инструкции, ты остаешься за главного. Есть пара дел, которые требуют контроля, отследишь и расскажешь потом о результатах. Хотя я в тебе не сомневаюсь, – Джим переместил ладонь на затылок Басти, ероша пряди волос. – И не лезь. Тебя они пристрелят не задумываясь, и продадут шкуру втридорога. – Не продадут. Моя жизнь без тебя не стоит ничего, – Себастиан плавился под прикосновениями, ощущая, как нарастает изнутри ощущение близкой беды. Желание взвалить босса на плечо, сгрузить в "Ровер" и просто увезти куда подальше от его игр и всех этих Холмсов, боролось со знанием того, что Джим гораздо лучше понимает, что делает, а сам полковник просто не видит и трети, психуя понапрасну. – Оу! Звучит впечатляюще! – Джим потянулся к нему, легко надавив на затылок, и Себастиан наклонился, отвечая на поцелуй. Все, что касалось Джеймса Мориарти, было безумием, острым и рискованным, и Моран знал, что он тоже поддался этому безумию. Потому что, когда Джим выбрался из его постели, оделся и ушел, Себастиан не остановил его. А на вечер взял билет на первый рейс до Мадрида. ____________________________________________ * - «Ты когда-нибудь танцевал с дьяволом при бледной луне?» - фраза из «Бэтмена». Под дьяволом Джим, естественно, имеет в виду себя.
**** Замок щелкнул сначала один раз, потом через короткий промежуток второй. Себастиан напрягся: рядом с ним спала Дженни, а может Джесси, и у него имелись на нее планы.
Он вернулся из Испании загоревшим и сходящим с ума от безделья. Те задачки, которые поручил ему Джим, заняли очень мало времени: право же, найти шестерых профессиональных наемных убийц для единственного дела, за которое платили состояние, оказалось совершенно не трудно. Оставшуюся часть вынужденного отпуска полковник лазал по горам в окрестностях Картахены или валялся на пляже с ноутбуком, отслеживая все новости с островов. Статья о трагической гибели некоего ученого Роберта Фрэнкленда привлекла его внимание только потому, что Джим перед уходом сообщил, что Шерлок направился в Дартмур, где развернулись события, описанные в заметке. Но о сыщике в ней не говорилось ни слова. От босса тоже не было вестей. Себастиану начали сниться противные тягучие сны, в которых он видел искаженное болью лицо Джима и его глаза, в которых отражались сполохи взрывов за спиной полковника. Он просыпался рывком, на мокрых от пота простынях, и несколько секунд продолжал чувствовать огонь, обжигающий спину: шрамы ныли и зудели, смешивая сон с реальностью. Вот только во снах Джим закрывал его собой, роняя в песок.
Чем больше им приходилось сталкиваться с Шерлоком Холмсом, тем отчетливее становилось понятно, насколько Мориарти на нем помешан. Это проявлялось во внезапных перепадах настроения, смене бурной активности на полную апатию или глубокую задумчивость, вспышках ярости, иногда абсолютно необоснованных. Себастиан мог сказать, что Джим постепенно терял контроль над своими гениальными мозгами, попросту у него ехала крыша от каждой новой дозы Шерлока. И Моран молча бесился всякий раз, когда Мориарти начинал разливаться соловьем, какой Шерлок гениальный, прекрасный и прочий объемный список эпитетов. Если детектив не появлялся более недели, не было ни известий в прессе, ни сведений от наблюдателей в полиции, ни записей в блоге его соседа, то Джим впадал в состояние, которое можно было охарактеризовать как ломку. Настроение у него становилось паршивым, он нервничал и раздражался по пустякам, не мог сосредоточиться, его мысли от координирования собственных криминальных структур переключались на поиск дела для Шерлока. Он действовал исподволь, не посылая загадки лично, но устраивая своими силами что-то такое, нерядовое, что могло детектива заинтересовать. Получив его внимание, Джим наблюдал за тем, как Холмс решал очередное дело, внимательно отслеживая каждый этап, оценивая, запоминая. В такие моменты его лучше было не трогать – мир вокруг переставал существовать, сузившись до единственной фигуры в донесениях и на экранах камер слежения. Зато, когда Шерлок предоставлял очередной отчет Скотланд-Ярду, наверняка повышая своими подвигами годовой процент раскрываемости дел до пристойного, Джим выражал нечто схожее с эйфорией. Обычно после этого следовал горячий секс, участником которого, разумеется, был уже не Шерлок, хотя Себастиан не поручился бы за то, что творится у босса в голове. Дальше все повторялось, если не возникало дел более важных, чем игра в "развлеки Холмса Младшего". Можно было бы удивиться, но, на само деле, Моран хорошо понимал Джима. Наблюдая за Мориарти в те моменты, когда он был поглощен своей игрой, Себастиан сам попадал под влияние этого наркотика. Волны электрического напряжения, которые заряжали воздух во время очередного акта пьесы о битве двух гениев современности, разжигали в нем охотничий азарт, так хорошо знакомый еще с детства. Моран был охотником, а Джим – игроком. Азарт присущ был обеим характеристикам. Это было еще одно то самое, что объединяло их, непохожих и в чем-то противоположных. Себастиану потребовалось время, чтобы понять это, а Джим, казалось, видел с самого начала. В своих играх с Шерлоком Мориарти совершенно забывал про чувство меры, если оно вообще было ему знакомо, и Себастиана слегка тревожило то, чем такая невнимательность могла обернуться.
Дверь спальни распахнулась, Джим прошел быстро к кровати и принялся подбирать с пола вещи Дженни/Джесси. Моран приподнялся на локте, пытаясь рассмотреть его сквозь темноту. – Выметайся! – Джим потряс сонную девушку за плечо и впихнул ей в руки одежду. – Вали отсюда. Дженни/Джесси или как ее там, подскочила как ошпаренная, прикрывая грудь кофточкой. – Вот, держи деньги, вызовешь такси. Давай, проваливай! – Джим скинул обувь, куртку и юркнул на освободившееся место, как только девушка вскочила с постели. –Долбанный педик! – Дженни/Джесси выбежала из комнаты. Моран не обратил внимания на грохот захлопнувшейся двери, выкапывая из-под одеяла нежданного визитера. Джим лежал на боку неподвижно, тупо уставившись в стенку. Потом резко схватил Басти за запястье, укладывая его руку себе на грудь и прижимаясь к нему спиной. – Что с тобой? Моран чувствовал под ладонью дрожь и частые рваные вдохи. Джим тихонько взвыл, его скрутило и затрясло. Он уткнулся лицом в подушку, давясь рыданиями и задыхаясь. Всем существом он воплощал боль. У Себастиана оборвалось что-то внутри. Давно похороненные им чудовища восстали, и теперь сжимали горло своими телами. Басти не знал, что делать с женскими истериками, а истерящим новобранцам обычно давал затрещину, чтобы привести в чувства. Но тут требовалось иное. Нежность одержала победу первой. Наверное, так бывает, когда отец впервые берет на руки новорожденного сынишку: самые непрошибаемые аскеты и циники теряют всю напускную суровость, отпуская эту волну и, осторожно поддерживая головку младенца, смотрят на него, неуверенно и ласково, осознавая привязанность к этому нелепому еще, но родному существу. Если они не идиоты, бросающие своих беременных подруг, конечно. Себастиан признавал себя идиотом, но сейчас в нем рухнули с противным скрежетом отстраненность и безразличие. Боль Джима пропитала его, выжимая резкость, вытесняя саркастичность и расколотив одним сдавленным протяжным стоном все баррикады принципов. Второй с развалин спустилась ласка. Себастиан притянул к себе Джима, отрывая его от подушки и поворачивая на бок. – Ну, тихо… тише… – он погладил его по спине, потом просунул локоть ему под плечи, приподнял, уложил к себе на грудь. Джим беззвучно рыдал, вздрагивая, и Басти готов был выть волком, от собственного бессилия. Он прижал Джима к себе крепче, одной ладонью поглаживая по волосам и тихонько укачивая: – Все, все, я с тобой. Тише, – Басти не был силен в разговорах, а утешать тем более не умел. – Хочешь, на море поедем? На Бали? Будем валяться на песке и есть лобстеров. А в шторм пойдем купаться, когда волны огромные. Или можем не на море. К черту море, лучше поедем в Швейцарию, в горы. Будем из сторожки палить по оленям. Или по лыжникам, если тебе это больше понравится. Джим перевернулся на живот и уткнулся носом Морану куда-то в подмышку. Басти почувствовал горячие капли, скатившиеся по его боку. Он наклонил голову, прижимаясь губами к темной теплой макушке, и продолжал поглаживать свое личное чудо по спине сквозь тонкую ткань футболки. Таким, как Мориарти, нельзя было показывать свою слабость никому. Просто одно то, что она существовала. Слабость – отличная мишень для врагов. Прямой путь в могилу. И Себастиан со смесью страха и восхищения наблюдал, как Джим отпускает себя в его объятьях, не опасаясь показаться беззащитным. На самом деле весь самоконтроль и военная выдержка Морана пасовали перед этим человеком. Скажи полковнику кто-то лет восемь назад, что он будет задыхаться от желания к другому мужчине, этот кто-то рисковал бы остаться без нескольких зубов. Себастиан был весьма не толерантен к проявлениям таких связей в армии, и уж точно раньше не замечал за собой влечения к представителям мужского пола. Но от осознания того, что самый опасный человек в Европе, обладающий гигантской властью и возможностями, способный одной sms оборвать жизнь самого премьер-министра (Джим даже хвастал – как), обрушить рынки нескольких европейских стран или просто взорвать половину Лондона, если ему будет скучно – вот этот самый человек может сворачиваться трогательным комком у него под боком, щекоча дыханием, от осознания того, насколько этот человек доверяет Себастиану, открыт перед ним и привязан к нему – да, сносило крышу, как от самой забористой афганской травы. Вероятно, наступил момент передозировки, когда простое желание оттянуться переросло в настоящую зависимость. Моран терял и менял форму, становясь пластичным, как нагретый воск, в руках Джима, растворяясь в этой близости.
Джим постепенно успокаивался. Он расслабился, теснее прижимаясь к партнеру всем телом. Себастиан хотел спросить, что такого с Джимом делали, но вовремя прикусил язык: вряд ли стоило возвращаться к подробностям. Вместо этого он протянул руку, нашарил свою футболку на изголовье кровати, куда Дженни/Джесси зашвырнула ее вечером, и осторожно промокнул щёки и подбородок Джима. Взъерошенный и зареванный босс выглядел крайне умильно. Третья воскресшая победительница промаршировала по руинам сомнений, разбив их в пыль. Теперь Себастиан мог точно назвать ее имя, но боялся делать это. – Ты со мной, как с ребенком… – Моран почувствовал кожей улыбку. – С ребенком не делают так, – Басти перевернул свое чудо на спину, нависнув над ним, и поцеловал, задевая челкой его глаза, отчего Джим жмурился и смеялся.
**** – Все, теперь окончательно отпустило, – Джим появился из ванной раскрасневшийся и обернутый полотенцем. С влажных волос на плечи капала вода. – Дай второе, а? Достав еще одно полотенце, Себастиан сам накинул его Джиму на голову, осторожно промокая разлохмаченные пряди. Тот довольно прищурился. Моран сдвинул полотенце на его шею, притягивая к себе за края, прижимаясь к горячей коже, пахнущей его собственным гелем для душа. – Так соскучился? – Джим улыбнулся, обнимая Басти одной рукой, а другой распуская края полотенца на поясе. – Я вообще не против еще одного раза, если ты настаиваешь, большой парень. Только у тебя вода горячая закончится. – Джим, – Себастиан шагнул назад, увлекая босса за собой, и опустился на край постели, усаживая его себе на колени, лицом к лицу, – не делай так больше. Пожалуйста. – Не делать чего? – казалось, тот откровенно удивился прозвучавшей просьбе. – Не рискуй жизнью понапрасну, – Моран прижался ртом к его шее пониже уха, ловя губами стекающие с волос капельки. Джим сначала напрягся, потом внезапно прильнул всем телом, обнимая обеими руками за шею. – Я не… да нет, со мной там ничего такого не делали. Я читал многое про средневековые пытки, знаешь, наши спецслужбы никогда не будут получать информацию при имеющейся степени гуманизма и полном отсутствии изобретательности. Я сумел узнать все нужные мне детали, хотя нёс такую ахинею, что самому смешно. Представляешь, – он хохотнул, – они все еще верят в глобальное обрушение и все такое, даже когда Голливуд обстебал это в своих боевиках.* Просто держаться так долго… ну, надо было спустить пар. – Все равно. Джим отстранился, поддел партнера пальцами под подбородок, подняв его голову, так, чтобы заглянуть в глаза. – Не-не-не, Басти, ты серьезно? Послушай… Это плохая идея, – он расстроено покачал головой. – Не надо. Моран рассмеялся невесело и уткнулся лбом Джиму в плечо. – Поздно. Они молчали какое-то время, потом Мориарти, словно очнувшись, мотнул головой и толкнул Морана, опрокидывая на постель и устраиваясь сверху. – Не премину этим воспользоваться. ________________________________ * – имеется ввиду «Крепкий Орешек 4», где один хакер устроил «обрушение», парализовавшее жизнедеятельность города.
**** Первое событие в череде последующих, свернувшихся для Морана в тугой клубок, произошло на Пасху. Ему пришла sms с адресом, и полковник уже через полчаса поднимался по ступенькам дома на Бикенхолл Стрит, в двух кварталах от известной ему Бейкер Стрит. Дверь оказалась не запертой. Современный дизайн квартиры и обилие дорогой бытовой техники до понятия роскоши дополнял огромный аквариум высотой в половину стены, возле которого, упершись ладонями в колени, склонился Джим. – Интересно, она застряла? Можно ее вытащить, как думаешь? Моран подошел ближе, рассматривая стеклянную конструкцию, высящуюся на встроенной в стену консоли. – Это что? Джим обернулся через плечо и уставился на полковника с видом крайней озабоченности. – Проблемы со зрением? Это аквариум с южноамериканскими астронотусами тигрового окраса. Почти пираньи, но посимпатичнее. Нравится? – Зачем? – привычно откликнулся Себастиан, разглядывая здоровенных шоколадно-золотистых рыб, вальяжно рассекающих воду. – Зачем-зачем... – передразнил Джим и постучал пальцем по стеклу. – В моем положении твое "зачем" легко объясняется моим "хочу". Мне захотелось рыб, и я купил себе аквариум. Они очень умные и хищные. Такие же тигры, как ты, только в воде. Вон смотри, одна забилась за фильтр. Полчаса там торчит. Думаешь, застряла? Себастиан заглянул в аквариум сбоку. – Она просто спряталась. Ты ее напугал. Посидит и вылезет, раз умная. Кстати, – он вернулся к Джиму и шлепнул его пониже спины. – Достал уже со своими тиграми. Заканчивай.
Мориарти рассмеялся и утащил полковника за руку на диван. – Потому что ты тигр и есть! Шерлок завел себе песика-Джонни, а у меня – тигрище. Круче я, или как? – Детский сад. Вы еще совочками померяйтесь… Джим оборвал фразу глубоким поцелуем, затем отстранился и подхватил со столика нэтбук. – Смотри, что покажу! – он откинулся на спинку дивана, удерживая лэптоп на согнутом колене. – Знаешь, что это? – Я историк по образованию, если ты забыл, – Себастиан подал боссу одну из двух кружек с кофе, дожидавшихся внимания на столике, и заглянул в экран, где была открыта вкладка с информацией о королевских регалиях. – Могу сказать, для кого она была изготовлена. – Ты – кто? – Джим фыркнул и рассмеялся. – Нет, что, правда? – Исторический факультет, кафедра современной истории. Инициатива папаши, естественно. Джим фыркнул снова и развернул нэтбук экраном к себе. – Тогда ты можешь представить, сколько стоит эта деточка? – Примерно. Но ее невозможно продать целиком, – Себастиан опустил свою кружку на подлокотник и прокрутил страницу вниз, осторожно ведя пальцем по тачпаду. – Разобрав, тоже сложно. Мориарти пренебрежительно усмехнулся и уткнулся в компьютер носом. Как он до сих пор не испортил себе зрение, имея привычку смотреть на экран чуть ли ни прижавшись вплотную, оставалось загадкой. – А теперь на бис: как бы ты ее предложил выкрасть? – Джим отчеканил что-то на клавиатуре и захлопнул лэптоп. – План действий? Себастиан задумался на несколько секунд, прикидывая варианты. Видимо, это был какой-то вид проверки. – Внедрение в систему охраны сокровищницы, отключение сигнализации и камер, пара ребят, которые вынесут нужное. – Нууу! Это грубо и пошло! – протянул Джим в верхнем регистре, так что у Басти в ухе зазвенело от этого "Ну". – Что бы ты знал, я такой, – Моран допил кофе, – Твои идеи, босс? Джим отставил компьютер и одним плавным движением скользнул полковнику на колени. – А я знаю, что можешь быть изящнее, – промурлыкал он. – Но с другой стороны, за то и ценю. Ты опускаешь меня на землю. Хорошо, перейдем дальше. Тебе знаком Пентонвиль? – Бог миловал. Джим рассмеялся и чмокнул любовника в шею. – Нужно устроить масштабный побег. Как? Басти с чувством приложился затылком об кожаную спинку дивана. – Да что б я знал! Проще всего так же подкупить охрану, чтобы сняла систему защиты. Но возможно ли? – Подкупить можно кого угодно, надо знать, чем платить, – Мориарти просто светился. – Теперь английский банк… – Ты решил во все три вломиться? Джим рассмеялся довольно и притянул Морана к себе за ворот футболки. – Я могу вломиться куда угодно и взять что угодно. Если захочешь, я для тебя станцую стриптиз в Тауэре, только потому, что могу это сделать. И я хочу, чтобы все об этом узнали. – Так… я начинаю понимать, – Басти отодвинул партнера, удерживая его за локти. – Как ты сказал – дорожка к единорогам? – Да ты умница у меня, – Мориарти ухмыльнулся хищно, гипнотизируя взглядом. – Не зря я в тебя столько вкладывал… Все эти взломы – это ерунда! Мажорство! Важно совсем другое. Ледышка уже знает, что у меня ключи от всех дверей, теперь я хочу потрясти связкой перед носом у тех, кому эти ключи могут оказаться интересными. А потом, ты знаешь, что произойдет? – Джим обхватил ладонями лицо Себастиана, притягивая к себе снова, и прошептал: – Я исчезну!
Иногда откровения босса настораживали, порой немного пугали. Мориарти часто играл словами, употребляя иносказание в самом прямом смысле, а действительность облекая в форму сказок. Моран как раз задумался, что Джим имел в виду под своим исчезновением, но ход его мыслей бесцеремонно был прерван стаскиванием с него футболки. В последнее время босс предпочитал вести «переговоры без галстуков». И не только без них.
– Это твоя новая квартира. – Мне и старая нравилась. – Нет, слушай, – Джим прижал кончики пальцев к губам Басти, и тот не смог удержаться, чтобы не поцеловать их. – Это точка. Игра началась, полковник, – в глазах Мориарти промелькнуло предвкушение. – Это пролог. Тебе придется вести свою партию в одиночку. Без права на ошибку, знай. Я буду играть свою, пока мы не пересечемся. Эта квартира оформлена на тебя, ты можешь не жить здесь, но появляйся каждый день. Рыб будешь кормить. – Вот так и знал. Джим усмехнулся и взъерошил волосы Морана, проводя пальцами от шеи к макушке. – Уверяю тебя, это не самое сложное задание. Вот, – он залез одной рукой в карман пиджака и извлек небольшой бархатный мешочек, устроив его на своей ладони. Моран распустил завязки, и на черной ткани заблестели довольно крупные, прозрачные как вода, камни. – Сколько бюджетов стран третьего мира здесь? – Себастиан осторожно вытащил один из бриллиантов, рассматривая на свету. – Не считал, – Джим тоже взял себе камушек, и спрятал его в крохотный тканевый футляр. – Мне, собственно нужен только этот. Остальные – тебе. Себастиан непонимающе глянул на босса, убрав драгоценность к ее собратьям. – Это гонорар за предстоящую операцию, – Джим забрал мешочек с камнями и отложил его на кофейный столик. – Оплата вперед. Я, возможно, не смогу заниматься этим после, предвижу некоторые сложности. Я дам тебе координаты людей, через которых эти стекляшки можно обналичить. Положишь их пока на хранение в банковскую ячейку. Туда же документы, которые я для тебя подготовил. А вот теперь слушай внимательно. Джим спрыгнул на пол и начал нервно расхаживать по комнате, поддерживая свою речь активной жестикуляцией и распаляясь все больше. – Тебе предстоит возглавить группу наемных убийц высочайшего класса, которых я собрал со всего евроазиатского континента. Ваша задача – держать в поле зрения все действия Холмса, каждый его шаг, каждое движение. Ни один волосок не должен упасть с его головы, что бы ни происходило вокруг. Его доктора тоже касается. Всем остальным твоим подручным будет дана ложная легенда о некой ценности, которую я передам Холмсу на хранение. Держи язык за зубами, Себастиан, я говорю это только для тебя. Все они, эти киллеры, пресса, полиция – это пешки в моей игре, они зажмут белого короля на «h-8» и лишат его поддержки. Ты – кое-что потяжелее, я бы сказал, что ты мой слон. Но главную роль во сне черного короля сыграет королевская пешка. Я зову ее Ричард Брук.
Мориарти рассмеялся и провел ладонью по волосам. Его речь обладала гипнотическим эффектом, заполняя растекающимся от слов безумием каждый атом материи вокруг, и мир начинал сходить с ума, устремившись спиралью к центру черной дыры, следуя за его движениями. Захваченный собственной выдумкой, Джим мог не замечать, что налетает на мебель или роняет что-то: он рассекал собой пространство, не заботясь о творящемся разрушении. Рыбы в аквариуме дернулись и залегли на дно, когда Мориарти, проходя рядом, задел конструкцию плечом. Ковер от пятна кофе Моран спас, забрав кружку с края кофейного столика, мимо которого пронесся увлеченный повествованием гений, продолжавший со вкусом излагать детально продуманный план.
– Первая часть партии: я делаю Шерлока звездой. О нем говорят таблоиды, он на первых полосах газет и интернета. Дело с картиной будет первым в череде, с этим легко справиться. Я подготовил ему множество задачек, которые поспособствуют наращиванию слухов и сплетен вокруг его сиятельной персоны. Второй этап – я проверну ограбление века и сдамся… – Так, стоп, – Моран встал вовремя, чтобы перехватить Джима, завершавшего третий круг по комнате, и усадить снова рядом с собой. – Это уже было. И ничем хорошим не закончилось. Мориарти попытался выдернуть ладони из хватки снайпера, но предсказуемо не преуспел. Несколько секунд он прожигал Морана абсолютно безумным невидящим взглядом, а потом стих и сник внезапно, уронил голову поверх их сцепленных рук, прижимаясь лбом к запястьям Себастиана. Тот сполз с дивана на пол, опустившись перед Джимом на колени. – Ну почему, почему ты такой… – Джеймс тянул звуки с интонацией великого страдания в голосе. – Боже! – он поднял голову, встретившись взглядом с Мораном, и нарочито надулся. – Ты становишься заунывным! Естественно, мне ничего не угрожает. А если ты дослушаешь, то поймешь почему. Я на эту операцию всех своих лучших людей собрал: большой спектакль, много актеров. Пока я буду прохлаждаться на предварительном следствии, вы с ребятами вычислите, ну не без моей помощи, разумеется, кто войдет в коллегию присяжных, и, как тебе уже привычно, заставите их выполнить наши требования. Полное и безоговорочное оправдание величайшего преступника XXI века. В прессе говорят: ай-ай-ай, Шерлок, но ты же называл его виновным, а суд счел иначе. И вот она, упала искорка сомнения, – Джим высвободил одну руку и легонько щелкнул Басти по носу, – из которой я, оправданный и невиновный, раздую настоящий пожар. И Шерлок сгорит в нем вместе со своей разбухшей репутацией, со всеми, кто ему дорог, со всем! – он с победоносным видом хлопнул Себастиана раскрытой ладонью по макушке. – Гениальный же план, а ты почему-то трясешься!
Моран поднялся и отошел к окну. На улице светило весеннее яркое солнце, резко контрастировавшее с настроением полковника. Задумки Мориарти редко давали осечки. Предсказуемо заныли все шрамы на спине. Редко, но все же. В воодушевленном состоянии Джим часто забывал об элементарной безопасности. Чтобы такие моменты не закончились фатально, Джиму нужен был Себастиан, он сам это признавал. Но теперь босс перераспределил игроков, открывая тылы. Морану привычнее и спокойнее было бы следовать за Мориарти, находясь в тени. А ему фактически предложили руководить операцией. При этом Джим, вероятно, не ведал что творил, воспринимая тюремное заключение, как отдых в пансионате. Моран перехватил руку, появившуюся у него из-за спины и скользящую по животу. Некоторое время они просто молчали, разглядывая сквозь стекло ярко-голубое небо, изрезанное линиями проводов. – Я знаю, в чем тут дело, Басти, – голос у Джима был тихим и серьезным. – Ты уж прости, но сентиментальности нет места в моем новом деле. Мы играем до конца. Либо Шерлок возьмет верх надо мной и уничтожит, либо я вознесу его на вершины и низвергну с них. Раз и навсегда. Но это должно решиться. Хотя обидно, конечно, что так. Без него станет невыносимо скучно. – Закажи мне себя, – Моран смотрел на свет практически не моргая, впитывая его зрачками – То-то повеселимся. – Не-е, – Джим обхватил его второй рукой, прижимаясь щекой к спине над лопатками. – Нет, не выйдет. Ты все давно испортил. Если бы не твой чертов смысл во всем, что ты делаешь, то может быть. Если бы ты был способен на безумие. Но у тебя нет причин меня убивать, я же знаю. А значит, не поверю, даже если буду у тебя на мушке. И это скучно. – Ну, извини, что разочаровал, – Моран вывернулся из его объятий и ушел на кухню проверять содержимое холодильника. Собственно, нужно было заняться хоть чем-то, только не находиться некоторое время рядом с Джимом. Острое желание врезать ему чем-нибудь тяжелым по гениальной голове, сгрести в охапку и увезти куда-нибудь в Пуэрто-Кортес, желательно, без средств связи, затуманивало голову далеко не впервые. И Себастиан всерьез раздумывал – стоит ли оно того. Перспектива глушить ром, валяясь на берегу Карибского моря, прельщала куда больше, чем погони за частным детективом. Но Моран знал, что Джим его идеи точно не одобрит, а насилия и неподчинения не простит. В очередной раз пришлось запихать куда подальше желание одарить босса безопасностью раз и навсегда. В конце концов, это бриллианты можно хранить в сейфе. Людей не стоит. Себастиан вернулся в гостиную с бутылкой бренди, найденной в баре. – Рассказывай подробнее, что там с киллерами.
– Слушай ты, Тайсон, – Джим попытался выбраться из-под расслабленного тела, вжавшего его в простыни, приподнявшись на руках. Но попытка потерпела фиаско. Рухнув носом в подушки, Джим зашипел, как рассерженный кот. – Это Ван Гога считали гением и без уха. Мне не пойдет, я тебя уверяю. Себастиан усмехнулся и откатился на бок, позволив любовнику подняться. – В тюрьме с тобой обращались нежнее? – Ты удивишься, но в тюрьме меня не трахали и не кусали за уши! Дай телефон, – Джим обернулся одеялом и принялся набирать сообщения.
Обещанного стриптиза не случилось, но танец с огнетушителем перед троном Джим исполнил. Судебные разбирательства заняли три недели, учитывая, что все доказательства, включая записи с камер видеонаблюдения, были в распоряжении следствия с самого начала. Моран отслеживал слухи, поползшие в криминальном мире. Код, с помощью которого, как говорили, Мориарти удалось проникнуть в три самых охраняемых объекта Лондона, интересовал очень многих влиятельных лиц, и вокруг сети Джима начала стягиваться петля. То, что никакого кода не существовало, хранилось в строжайшей тайне. Исполнителям, устроившим обрушение систем безопасности в сокровищнице, тюрьме и банке, были предоставлены несколько веских причин, чтобы держать рот на замке. В итоге Мориарти был официально назван кибер-гением, совершившим самый крупный компьютерный взлом.
В назначенный день Моран возглавил операцию «Адвокат», в результате которой у родных и близких двенадцати членов коллегии присяжных, выбранных на дело Мориарти, внезапно исчезли или перестали работать телефоны и все другие средства связи. Кто-то из них был задержан на работе, кого-то навестили работники социальной службы. Двоих старших детей главы присяжных миссис Уильямс совершенно случайно пригласили на открытие детского развлекательного центра. Ни один из членов коллегии, получив по кабельной сети в отеле предупреждение о том, какой вердикт следует вынести по делу Джеймса Мориарти, не смог связаться с дорогими ему людьми в тот день, и процесс завершился очень быстро единогласным «не виновен». Оставалось только посмеяться над перепуганными людьми, к середине дня обнаружившими своих близких целыми, невредимыми, и абсолютно недоумевавшими, почему их родственники подняли такую панику.
Мориарти явился в свою квартиру через несколько часов после суда. – Ненавижу тюрьмы! Гребаные тюрьмы, я хочу ванну! Басти, напиши всем, через час связь по скайпу, новые указания! Ты, кстати, кормил моих рыб? Босс начал с обуви и избавлялся от одежды по дороге в ванную комнату, оставляя за собой шлейф из пиджака, галстука, сорочки. Брюки он тоже снял на ходу, отпинав их в сторону, дальше уже из-за двери полетело белье. – Ненавижу! – из крана полилась вода, заглушая другие звуки. Себастиан размышлял несколько секунд, потом сгреб одежду босса, запихнул ее в мусорный пакет и вынес на улицу к бакам. Вряд ли Джиму снова захотелось бы надеть этот костюм.
В ванной Джим заснул, и проспал там пока, спустя условленный час, Моран не извлек его из остывшей воды и не отнес в постель, где, впрочем, босс существенно оживился, и сеанс связи с подчиненными пришлось отложить.
– Я сегодня вечером еду на телестудию записывать пилот, – Джим завершил sms переписку и швырнул телефон в кресло. – Проследи, чтобы твои новые друзья не дергались раньше времени и сообщай мне обо всех, кто будет интересоваться моей скромной персоной ближайшие два дня, мне нужно найти какого-нибудь особо въедливого журналиста. Телефон оставляю тебе, сыграешь роль моего агента. – Повышение от снайпера до агента короля преисподней? – валяться без одеяла было прохладно, и Моран затащил личную грелку обратно в постель, обхватив за плечи и повалив на себя. Джим ткнул его локтем в живот, выражая неудовольствие от проявленной грубости, и тотчас свернулся под боком, устроив голову у Морана на плече. – Агента ведущего детского телешоу. – Это понижение. Джим завозился, устраиваясь удобнее и расправляя перекрученное одеяло. – Я тебя уверяю, золотце, что нет. Очень важная миссия. Не проколись. А теперь – цыц! – я буду спать, и не вздумай меня тормошить до пяти.
Через пару минут Джим уже спокойно посапывал, а Себастиан рассеянно гладил его по спине. После нескольких недель в гостях у спецслужб, Джим первое время разговаривал во сне, выдавая что-то вроде «Это был джем, мама, почему ты мне не веришь?!» и прочую подобную чушь, выскакивая из сна резко, задыхаясь, в поту и с бешеным пульсом. Потом несколько часов шатался по квартире бледным привидением, отказывался есть или выходить на улицу, и снова проваливался в свои кошмары, причем заснуть мог буквально в любом положении. Себастиан тогда всерьез задумался о перспективе пригласить психолога, даже, если бы потом этого психолога пришлось убрать лично. Но Джим предугадал его намерения, отшутившись, что сам может «прочитать» любого специалиста по мозгам и довести до сердечного приступа. Спорить было бесполезно, а кошмары у Джима прекратились внезапно, словно по щелчку внутреннего переключателя. Себастиан опасался, что после суда подобное состояние может вернуться, но Джим дрых с видом человека, выполнившего долг перед человечеством авансом на десять лет вперед, и полковник не заметил, как его тоже сморило под мерное дыхание партнера. Когда Себастиан проснулся, босса дома не было.
**** Моран позвонил Джиму и отчитался, что эстонский и албанский киллеры заняли наиболее выгодные позиции рядом с квартирой Холмса, Дьяченко отслеживала все передвижения детектива на машине, а их давнего наблюдателя в Скотланд-Ярде удалось перевести в отдел Лестрейда. Джим заметно нервничал во время разговора, словно торопился куда-то. В итоге он извинился, сказав, что его ждут на студии, и он должен бежать. Правда, через восемь минут сам перезвонил Себастиану и, быстро выпалив адрес, попросил приехать.
Квартира оказалась крохотной и насквозь женской: светлые обои, куча безвкусных картин и фотографий на стенах, лесенка с резными перилами, ведущая на второй этаж, где умещалась только кровать да туалетный столик. Всюду подушечки, открытки, несколько торшеров. Обстановка категорически не соответствовала изысканному вкусу Джеймса, и Себастиан всерьез опасался, что по окончании дела босс просто взорвет этот домик ко всем чертям, чтобы отомстить за оскорбление эстетических чувств. Но Мориарти как такового в квартире не обнаружилось – вместо него был Ричард Брук. Ричард отличался от Джима буквально каждой мелочью. Брук воплощал в себе образец невротика, совмещенного с мягкотелым подкаблучником. Моран застал его на узкой кухонке за нарезкой салата. Ричард был правшой, и, в отличие от Мориарти, в его движениях не было ни грамма грации и кошачьей пластики. Неловкая улыбка, резкие торопливые шаги, тотчас протянутая для приветствия рука вместо ставшего привычным поцелуя. Моран ответил на рукопожатие и расположился на диване в гостиной, дожидаясь, пока босс закончит с готовкой. Взлохмаченный, одетый в кремовую рубашку-поло, Ричард производил впечатление совершенно домашнего беззащитного существа. И Моран знал, что именно на подобный эффект был рассчитан образ выдуманного актера. – Ты голодный? У Китти много работы, она ужинает в кафешках, так что тут с продуктами не густо. Что тебе сделать, чай или кофе? Выпить, боюсь, тоже нечего… – что у Брука осталось с Джимом общего, так это умение тараторить не затыкаясь, хотя и голос и интонации различались разительно. Ричард притащил миску салата с торчащими из нее двумя вилками и устроился на диване рядом с Себастианом. – Чайник сейчас закипит, ешь пока. Джеймс вообще ел мало, а порой забывал питаться по несколько дней, так что Морану приходилось иногда просто напросто кормить его с рук, чтобы гений не довел себя до голодного обморока. Это было крайне забавным занятием, особенно во время переговоров с партнерами, когда Мориарти, развалившись в кресле, как восточный визирь, увлеченно рассказывал ошалевшим гостям детали операции, в то время как Моран разворачивал по одной его любимые конфеты с миндалем и скармливал прямо из пальцев, пачкаясь в шоколаде. Как босс не умер с голоду до встречи с полковником, для Себастиана оставалось загадкой. Ричард же уплетал простую домашнюю еду за обе щеки, удерживая миску на весу, и эта черта тоже была настолько гармонично вплетена в новый образ, что легко верилось в Брука – настоящего и реального, жившего всегда своей собственной непримечательной жизнью, и однажды нанятого Шерлоком Холмсом для воплощения роли криминального гения. Вот только Брук был Себастиану совершенно чужим.
– Ну, к делу, – теперь Ричард мыл посуду в глубокой круглой раковине, составляя чистую на край. – Понадобятся водитель, минивен и наблюдатель. Тот, кто проникнет в школу и вытащит оттуда детей, уже подготовлен и проинструктирован. Тебе остается только убрать потом пособников, чтобы ни одна тварь не могла засвидетельствовать, что похищение провел не Шерлок. Говорил Мориарти голосом Брука. – Так же продолжай отслеживать душку Холмса и его доктора, чтобы ни один из наемников не успел выяснить у него подробности про ключ. Прессу мы уже подготовили, пешка на «е-8» превращается в черного ферзя. Джим вернулся на диван с двумя чашками чая, передал одну Басти и сел поодаль, будто было важно сохранять между ними максимальную дистанцию.
– Ты шестого уезжаешь? Себастиан непонимающе воззрился на босса, прикинув в уме, что он мог забыть из череды сложносочиненных планов, и какие из них относились к шестому июня. – Шестого, – Джим говорил с таким участием в голосе, словно успокаивал душевнобольного. – Твой день рождения. Я думал, ты захочешь съездить в Оксфорд к приятелям. – А это, – Моран усмехнулся и отвел взгляд. – После того, как шестого при высадке на один объект в Афганистане у моего друга не раскрылся парашют, двоих из отряда подстрелили, и пока мы их вытаскивали, еще двое подорвались на растяжке, а потом мы ночь провалялись в сточной канаве, ожидая эвакуации, и после все слегли с дизентерией – я день рождения не праздную. На лице Брука отражалось искреннее сочувствие. – Но ты ведь тогда выжил? Разве это не лучший подарок от жизни? – Да, это, пожалуй, самый заебенный подарок, который я получал, правда, упаковка была дерьмовая. Ребята шутили, что капрал Моран закатил самую охуенную на их памяти вечеринку, но просили не повторять. Ричард понимающе вздохнул. – Я тоже не праздную, на самом деле, лет с четырнадцати, с тех пор, как мама умерла. Вся эта шумиха в основном нужна была ей, а меня напрягала. Мне и пригласить-то особо было некого. Моран абсолютно не представлял, рассказывал ли Джим на самом деле о себе, или на ходу сочинял историю выдуманного Брука. С Ричардом легко было говорить: он умел слушать, кивать в нужных местах, вежливо улыбаться и воплощал собой идеальную домохозяйку на телефоне. Но Себастиану он был неприятен. – Джим, у тебя тут есть оружие? – Ричард, не забывай, – Мориарти прищурился, – Зачем бы оно мне? – Твой ключ интересует не только Шерлока, – Моран подался вперед, чтобы говорить тише. – Неделю назад засекли наблюдателей из Китая и Кореи, позавчера на базе был предотвращен взлом данных, судя по коду, работали американцы. Твои партнеры могут сильно расстроиться, узнав, что никакого мистера М не существовало. Вопросы придут задавать Бруку. Джим почесал нос и задумчиво огляделся. – Это-то понятно… Ладно, значит нужно усилить наружку. В конце концов, не самому же мне отстреливаться. Это не вписывается в имидж. – Джим… – Басти потянулся к нему, но был остановлен упершейся в плечо ладонью. – Послушай, – во взгляде Ричарда читалось что-то похожее на брезгливость, – Китти скоро придет, тебе лучше уйти. Я ей не говорил про тебя, а мы вроде как с ней встречаемся, так что не надо. Я понял про наблюдателей. Ты доведи до конца то, что я поручил. Если будешь нужен, я позвоню.
**** Позвонил Мориарти посреди ночи и потребовал забрать его из бара в Челси. Перспектива пилить через весь город не особо прельщала, но Морана поднял на ноги и заставил вытряхнуться на улицу обеспокоенный тон босса. На съезде с моста Эбери Себастиана неожиданно остановил полицейский. – Ваши права, сэр? Вы знаете, что проехали на красный свет? Задержка была нежелательной, Моран и так добирался более часа, хотя пробок в ночном Лондоне не было. – Эм.. простите… – актер из Себастиана был неважный, но кое-чего он от Джимми поднабрался. – Понимаете, офицер, позвонила бывшая – сынишка загремел в больницу с передозом. Придурок малолетний… я, наверное, просто отвлекся… Полицейский замялся на мгновение. – В какую больницу вы едете, сэр? – «Роял Марсдон», – это было практически напротив нужного бара. – Хорошо, – офицер вернул Морану документы. – Знаете, у меня самого сын тоже подросток… Сколько вашему? – Четырнадцать, – Себастиану удалось изобразить искреннее волнение в голосе, хотя он не представлял, насколько еще его хватит. – А моему шестнадцать. Тот еще разгильдяй. Езжайте, сэр, но внимательней, пожалуйста. На второй раз не прощается. Моран благодарно кивнул и медленно вырулил на Пимлико Роуд. Злополучный светофор никак не выходил из головы. На Сатерленд точно был зеленый свет, на двух перекрестках до этого светофоров не было, а проскочи он на красный где-то раньше, его бы остановили до моста… Полковник заехал на стоянку радом с больницей, мысленно попрощавшись со ставшим уже таким родным «Ровером», дошел до стойки регистратуры, задал пару бессмысленных вопросов, был отправлен дежурной медсестрой в небольшой коридор для ожидания. Ждать Моран никого не стал, избавившись в уборной от куртки и нацепив бейсболку, пробрался к лестнице, поднялся на крышу, перебежал на соседнее угловое здание, спустился по пожарной лестнице вниз, пересек дорогу и оказался ровно напротив дверей «The Crown», где за стойкой, нетерпеливо постукивая пальцами по бокалу бренди, ждал Джим. – Прости, сбрасывал хвост. Пришлось петлять, – Моран опустился на табурет рядом и жестом попросил у официанта вторую порцию напитка. – Как тебя сюда занесло? – Доехал на автобусе, – Мориарти медленно покачивал стакан, перекатывая на дне подтаявший лед. – Шерлок в гости зашел, пришлось смываться. – Что, к Китти? – Себастиан тут же прикинул в голове маршрут, которым передвигался босс. – Кого-нибудь заметил? Мориарти покачал головой, и поднялся. Моран нацепил на него свою бейсболку, вызвал такси на угол Кингс Роуд в нескольких кварталах от бара и вывел босса дворами, внимательно присматриваясь к малейшему шевелению на окрестных крышах. – Ты можешь идти за мной и не высовываться? – Джим совершенно не заботился о скрытности, и полковник оттолкнул его в тень подворотни, отметив краем глаза подозрительный блеск в окне дома через дорогу. – Давай сюда. – Нет, золотце, это тебе лучше держаться за мной. Ребят, которые сели тебе на хвост, интересует код в моей голове. А значит, я им нужен живым, а тебя выгоднее убрать, чтобы не мешал меня сцапать. Так что заткнись, детка, и давай уже ловить тачку, – Джим потянул Морана за рукав, вытаскивая из дворов на оживленную улицу, по которой и ночью тек торопливый поток машин. Моран заслонил его собой, закрывая от высящихся за спиной зданий и тех, кто мог в них находиться, пока Мориарти подзывал такси. – Ты – охраняемый объект. Не мешай мне выполнять мою работу, – Себастиан перехватил босса поперек груди, прижимая к себе вплотную, и окидывая взглядом соседние строения в поисках угрозы. В два часа пополуночи редкие кэбы еще развозили молодежь из клубов, так что такси подъехало быстро. – Я твой начальник, так что не перечь мне, – Джим дернулся вперед к притормозившей у обочины машине и нырнул в салон.
Сменив два такси, они, наконец, выбрались в центр, где Себастиан поймал кэб до дома на Бикенхолл. В салоне было тепло, и Джим растекся по сидению, привалившись к плечу полковника. Он рассматривал мелькавшие за окном вывески, рассыпавшиеся в отражении разноцветными бликами, с абсолютно потерянным видом. – А выходит, что я сломил его, – голос у Джима был не то удивленным, не то расстроенным. – Я обернул против него все: в прессе разгромили его репутацию, полиция травит его как зверя, даже старший братец не сунется помогать, потому что сдал мне его с потрохами в обмен на платье голого короля. Черт… я правда… Правда сокрушил его? – Джим запрокинул голову, заглядывая Себастиану в глаза, и будто бы ища поддержки или одобрения. – До отвратительного странно… это оказалось слишком просто, чтобы упиваться триумфом. Противно даже, насколько просто… Я думал, – Джим отстегнул ремень безопасности и сполз ниже, опустив голову Морану на колени, – что придется наизнанку вывернуться, а все вышло так просто… – Тебе сейчас так кажется, – Себастиан придержал босса за плечи, когда такси повернуло на Парк-Лэйн. – По мне, так ты примерно это и сделал. – Ты имеешь в виду Брука? – Джим чуть приподнял голову, но потом снова рухнул полковнику на колени, упираясь затылком ему в живот. – Он тебе не понравился, да? Рич Брук – это тот, кем я мог бы стать, если бы умел бояться. В том числе за свою жизнь. Если бы все сложилось когда-то по-другому, я был бы вот таким, Басти, и, честно говоря, такого себя я бы пристрелил, не раздумывая, потому что Рич – он до тошноты обыкновенный, а ты знаешь, насколько я не терплю обыденности.
«Stain’ Alive» прервала рассуждения Джима. – Испанца тоже пришлось убрать, – поделился он, завершив разговор коротким «Хорошо». – Остались Джефф, Людмила и этот, как его, не могу запомнить это эстонское имя! Шерлок к братцу не пошел, пошел в морг. Видимо, подыскивает себе славное местечко. Один удар, полковник, и мы его обезглавим. Моран поймал себя на том, что бездумно поглаживает Джима по голове, словно свернувшегося клубком кота. Последние три недели Себастиану просто отчаянно не хватало подобной близости, и теперь он купался в ощущениях, абсолютно отключившись от происходящего. – Эй? – Джим потянулся и извернулся так, чтобы смотреть в окно. – Ты куда там уплыл? Мы вроде подъезжаем. – М? Нет, мне просто нравится твое «мы». Такси затормозило на перекрестке и свернуло на Бейкер Стрит, чтобы с нее повернуть на Бикенхолл. Джим хищно улыбнулся, заметив вдали отсветы полицейских мигалок.
**** Трель сигнала sms разорвала мерный шелест бумаг. Джим встал из-за стола, просматривая сообщение. Прошел к зеркалу, пригладил волосы и завязал галстук. – Больница Святого Варфоломея, как я и ожидал. Так предсказуемо. Посмотри по Google maps подходящие позиции в округе. Мне нужно, чтобы ты видел подъезд к зданию, откуда может появиться такси. Дьяченко напиши, пусть просматривает обратную сторону. Тебе самая почетная роль – встреча со старым другом-доктором. Ты ведь помнишь его? Моран кивнул, убирая винтовку в сумку. – Да, вы уже знакомились через прицел. В этот раз никаких лазеров, он не должен подозревать, что за ним наблюдают, – Джим вернулся к столу, убрал бумаги в сейф и развернулся на пятках, потирая руки. – Сигнал отмены – только и только полет Шерлока с крыши. Он шагнул вперед, и Моран поднялся ему навстречу. – Слышишь, Басти, что бы там ни происходило, хоть пусть ад разверзнется – только это! – Джим тараторил лихорадочным полушепотом, часто облизывая губы. – Не смей уходить с позиции, пока он не окажется на асфальте! Не смей отвлекаться! Только если Шерлок прыгнет – ну или я сам, лично, не отменю приказа, явившись перед тобой, как есть. Ни телефонные звонки, ни сообщения от наших людей – никто кроме меня лично, чтобы ты знал, что это я, точно знал! Он был возбужден и взбудоражен, голос скакал от гортанного баритона до фальцета, а в глазах плясали чертики. – Шерлок играет точно по моему сценарию. Остался финальный акт пьесы, всего несколько строк, перед тем, как опустится занавес. Это будет великолепно, я тебя уверяю! – Джим остановился перед Мораном, заглядывая ему в глаза снизу вверх. От меланхоличного настроения, поглотившего босса в такси, не осталось и следа. Но подобное воодушевление спокойствия полковнику не прибавляло. – Просто пристрели его. Хочешь, я. Эти ваши игры достали, – Себастиан не шевелился, позволяя Джиму прикоснуться ладонью к его груди, отодвинуться, дотронуться до предплечий. Босс любил так танцевать вокруг, когда был в предвкушении развязки. – Нет, ну что ты, – Мориарти скривился, растягивая слова. – Это скуууучно! Ужасно скучно, а я хочу настоящего драйва! Я сломаю его до конца, простым движением, как ломают палку об колено, и выкину половинки на тротуар, чтобы случайные прохожие пинали этот мусор, пока он не станет всем безразличен! Шерлок прыгнет с крыши сам, я тебя уверяю. Он же такой правильный у нас, этот Рейхенбахский герой, эта прелесть! Он рыцарь и джентльмен – не сможет отказать мне в моей маленькой просьбе. Он не склонен к банальностям, нет. К тому же у меня для него имеется небольшой сюрприз – мат в нашей игре, когда короля снимают с доски. Я не скажу тебе сейчас, что это, но он есть. Джим отошел к дивану, подобрал брошенное пальто, одел его, одернул пиджак. – Я пошел. Ты поедешь следом, мне нужно еще кое-что подготовить на месте. Выдвигайся через двадцать минут, этого времени будет достаточно. Уберешься оттуда сразу, как удостоверишься, что все кончено, дашь приказ остальным. Не думаю, что придется стрелять, но если вдруг, то все документы в этом сейфе. Здесь же билеты на поезд и инструкции. За вами будут охотиться спецслужбы, постарайся им не подвернуться. Если все пойдет как надо, телефон включишь через два часа после окончания операции, я напишу, что дальше. Моран кивнул, и Джим подошел уже к двери и повернул ручку, но вдруг остановился. – Скажи… Скажи это сейчас… У Басти неприятно похолодело между лопаток и не получалось ни сглотнуть, ни вздохнуть. Эта фраза звучала на его памяти не в самых приятных ситуациях, когда кто-то из них двоих был в опасности. – Скажи, Себ. Последний раз Себом его называли в Пакистане. Моран давно заготовил нужные слова, но совершенно не собирался произносить их теперь, потому что все это было похоже на чертово прощание. – На удачу. Вдруг что пойдет не так. Шерлок хитер, он играет по моему сценарию, но кто знает, что он может выкинуть… Просто скажи это, сейчас, Себ, пожалуйста, – Джим был предельно серьезен и спокоен. Себастиан подошел к нему и крепко обнял одной рукой за шею, прижав к плечу и зарывшись носом в приглаженные волосы. – Нет. Вернешься, тогда поговорим. Он вынул из-за ремня пистолет и положил Джиму в карман пальто. – Пойдет что не так – просто пристрели его. Мориарти загадочно улыбнулся, одним краем рта, словно вторая половина лица у него онемела, развернулся и толкнул дверь.
****
Морану не видно было крыши больницы, зато открывался отличный обзор на весь двор и подъезды. Из такси вышел Джон, побежал в сторону входа, потом вынул из кармана телефон, остановился. Себастиан взял его на прицел, устроив винтовку на подоконнике. Джон о чем-то говорил, наверное, с Шерлоком и смотрел наверх. Потом зашагал к больнице, но затормозил, вернулся назад, не отводя взгляда от крыши. Крик. Полковник по губам мог бы прочитать «Шерлок». Доктор замер, затем побежал вперед, но тут на него налетел велосипедист, тоже, видимо, засмотревшийся на происшествие. Когда Джон добрался до тротуара у больницы, Себастиан чуть передвинул винтовку, чтобы не потерять цель. Стрелять было рискованно, Джона окружили медработники, он наклонился вперед, присел… Моран увидел бледное лицо Шерлока, его намокшие в луже крови волосы, застывший взгляд. Он немного повернул винтовку, снова ловя Уотсона на мушку. Доктор поднялся. Он остался на тротуаре совершено один, замерев под начинающимся дождем, потерянно глядя вслед телу, которое увезли парамедики. Можно было сворачиваться. Моран неспешно разобрал оружие, упаковал его, и спустился по лестнице. Грандиозная игра завершилась блестящим финалом – опозоренный гений, избитый и заклейменный прессой, преследуемый полицией, покончил с собой. Каждое действие этой драмы было наполнено смыслом: от гениальной идеи выдать банальный сговор и подкуп охраны за кибер-преступление века, пустив всех по ложному следу, до несуществующего компьютерного ключа, знание которого служило обвинением Шерлоку заочно. Гений детектив, он же гений преступник, а Мориарти никогда не существовало. Идеально сложенный пазл, а сам Моран – его кусочек. Приятно было ощущать себя частью чего-то значимого. Он вышел на улицу, поймал такси, доехал до квартиры Джима. Скинув на пол сумку и куртку, Себастиан включил ноутбук и отправил три сообщения с сигналом об отмене операции, получил подтверждение от Людмилы, что к больнице стянулось много полиции, место падения детектива оцеплено, работают эксперты. Моран покормил в очередной раз рыбок в аквариуме, сварил себе кофе. Два часа никак не хотели заканчиваться. Тогда Себастиан решил прогуляться, гадая, куда придется сорваться по сигналу босса. Из Гайд Парка тянуло медовым запахом цветущих лип. Второй час медленно отсчитывал последние минуты, когда полковник выбрался в Мейфер, петляя по мелким переулкам. Он включил телефон, дождался, пока отыграет заставка. Входящее сообщение от Джима датировалось текущим днем, время отправки было примерно то же, в которое Моран вышел из дома, следуя полученной от босса инструкции. Себастиан открыл сообщение. Прислонился спиной к стене какого-то здания и медленно сполз вниз, сжимая телефон так, что хрустнул пластик. Всего четыре слова разбили весь смысл происходящего на мелкие детальки чертового пазла, отказывавшиеся складываться обратно. Мир упал на голову, огрел по затылку, оставив только этот гаснущий экран мобильного и четыре слова sms. «Никто кроме меня лично, чтобы ты знал, что это я, точно знал!» – сказал ему Джим. Четыре слова. Себастиану не обязательно было видеть тело, не обязательно убеждаться лично. Все было понятно из одного этого сообщения. Джеймса нет в живых.
Автор:Рёсхен Название: Технически Фэндом: Sherlock BBC & Supernatural Пейринг: Джим Мориарти / Себастьян Моран Рейтинг: PG Жанр: зарисовка, angst. Размер: мини Дисклеймер: персонажи и машины принадлежат тому, кому принадлежат, и это отнюдь не я. От автора: При просмотре "Сверхъестественного" зацепилась за факт, что сначала Импала принадлежала человеку по имени Сэл Мориарти. Я не могла, понимаете, просто не могла это проигнорировать.
Читать дальше- Технически,- говорит он, потирая подбородок,- это моя машина. Джим любит слово «технически». Любит маскировать им любую пришедшую в голову ересь. Это как приведение ложных статистических данных, когда бьёшь по мозгу собеседника процентами, взятыми с потолка. - Это значит, что ты её угнал. - Да, но. Он делает паузу, наклоняет голову, любовно проводит кончиками пальцев по сияющему чёрному крылу. - Но?- переспрашивает Моран, потом затягивается. Они стоят под каким-то мостом, и Себастьяну чертовски хочется прикоснуться к этой новой машине босса, залезть внутрь, ощутить руль под ладонями, вдохнуть отполированные шестидесятые. Но ещё ему хочется курить, и пока он не докурит, Джеймс не подпустит его к своей новой игрушке. Только одна из его вещей может пахнуть сигаретами Морана, и эта вещь – сам Моран. - Отец купил её новёхонькую, прямо с завода. Шевроле Импала шестьдесят седьмого года. Меня тогда ещё в проекте не было. Но я раскопал документы, серьезно, владелец – Сэл Мориарти. Мать говорила, он обожал эту машину. Я его понимаю, разве она не чудо? Торопливо втягивая дым, Себастьян кивает. Он слабо представляет себе отца Джима в этой машине, но что касается Мориарти-младшего, они с Импалой выглядят чудовищно идеальным дуэтом. Одно целое, разбитое на две главы. Машина блестит даже на слабом солнце, как лаковые ботинки Джеймса. Если солнце станет ярче, Моран боится ослепнуть. - И где достал? Джим улыбается: - Есть связи. Принадлежала двум придуркам, но нужно отдать им должное, они сохранили её в отличном состоянии. Автомобиль и вправду не выглядит новым – карты на заднем сидении, чётки на зеркале заднего вида, наверняка и бардачок забит всяким хламом. Но и на свой возраст он тоже не выглядит, выхоленный и отполированный. Отбрасывая окурок, Моран делает шаг к машине, ожидая позволения. Судя по тому, как Мориарти облизывает губы, сочетание личного снайпера и тёмной кожи сидений является его маленькой тайной фантазией. Фантазии должны реализовываться, хоть изредка. Черные глаза торжествующе сияют. Себастьян не торопится, он обходит машину по кругу, ловя под веки блики на колёсных дисках, ведёт линию кончиком указательного пальца. Нагревшийся на солнце металл кузова приятно обжигает, если задержишь прикосновение. Так умеют нагреваться только чёрные машины. Только чёрные машины, принадлежащие таким чёрным людям, как Джим. Полковник мягко поднимает крышку багажника, практически сразу замечает и поднимает двойное дно. Улыбается. - Эти два придурка… - смеётся Моран,- они мне нравятся. Мориарти подходит сбоку, заглядывая через плечо Себа, и судорожно втягивает воздух. В багажнике целый оружейный склад, и этот факт делает Импалу просто божественной, божественной и идеальной для Джима. И для Морана, если честно. Само собой. Они оба делают ещё пару кругов, завороженные тёмной почти полувековой туманной историей этой машины. Садясь за руль, Мориарти чувствует себя королём мира. Ещё бы. Он чувствует себя так в любой момент, но именно здесь – особенно ярко, пьяняще. Моран откидывается на сидение рядом, прикрывает глаза. В его голове крутится то, что он никогда не скажет вслух – это не просто машина Джима, это их машина. Перешла от двух до зубов вооруженных придурков двум другим до зубов вооруженным придуркам. И тогда это говорит Джим. - Это наша машина. И ослабляет галстук, поправляет воротник, потому что точно знает, что за эти слова заслужил поцелуй в шею. Моран упирается ладонью в стекло двери и вспоминает колледж, когда он знал пару десятков способов заняться сексом в машине. Машины тогда были менее шикарными, и на водительском сидении чаще всего сидел сам Себастьян. Но. Джим тянет Морана за куртку, и им требуется где-то минута времени и пара не самых цензурных слов, чтоб у последнего вышло устроиться на коленях у Мориарти. Себу приходится выгибать спину дугой, упираясь головой в потолок, но он чувствует на своей шее чужое дыхание, и за это ощущение готов сложиться хоть в десять раз. Учитывая, что это Мориарти – в двадцать. В тридцать. В сотню раз. Распутывая узел галстука, Моран шепчет, благо ухо Джима совсем близко под губами: - С чего это ты? Заранее празднуешь завтрашнюю победу над Холмсом? На мгновение Мориарти закрывает глаза, позволяя своему лицу принять это извечное выражение «ты не хочешь знать, о чём я думаю». Потом снова улыбается и пожимает плечами, расстёгивая рубашку Себастьяна. - Можно и так сказать. У него горячие ладони, как нагретый на солнце металл кузова Импалы, но они не жгут, а греют. И это странно, потому что… это же Джим. Как он может греть? Он создан, чтобы обжигать. Выжигать. - Ты не собираешься возвращаться?- будничным тоном спрашивает Моран. Спрашивает ненароком, как будто уточняет, какой сорт хлеба купить к ужину. - Не уверен,- признаётся Мориарти. И больше не может заставлять свои глаза блестеть. - Знаешь,- выдыхает Моран.- У нас есть шикарная машина, набитая оружием, мы можем просто укатить на континент, и пошел этот Холмс куда подальше. Он говорит это для проформы, потому что знает, прекрасно знает, что Мориарти ни за что не согласится на этот глупый план. Всё давно расписано, ты знаешь свою роль – секс в машине, Шерлок на прицеле и пара сигарет рядом с телом босса. Завтра. Можешь записать в ежедневник, чтоб ничего не перепутать. - Если честно, это твоя машина,- вздыхает Джим, и его пальцы безвольно опускаются, так и не одолев пряжку ремня Морана. Полковнику даром не нужна эта машина. Если ему хотят подарить что-то вооруженное, элегантное и чёрное, то он выберет отнюдь не Импалу. Но права выбора ему не дают. Поэтому Себастьян говорит: - Спасибо. И целует Мориарти в лоб, стараясь не поцарапать щетиной. - Технически…- шепчет Джим, и Моран понимает, что это начало какого-то ещё более идиотского предложения с оправданием или утешением, или, что ещё хуже, признанием. - Нет. Заткнись. В конце концов, у них всё ещё есть один день, чтоб отпраздновать завтрашнюю победу над Холмсом, и пока что никто не умер. Технически.
Автор:Our Beloved British Government Название: Vive Le Roi! Фандом: Sherlock BBC. Пейринг: Джим Мориарти/Себастьян Моран Рейтинг: R Жанр: AU, drama Размер: мини Статус: закончен Предупреждение: смерть персонажа, кинки - бладплэй, кнайфплэй Описание: написано по заявке: ''На крыше Бартса Джим не покончил с собой - его убил Себастьян Моран. Почему верный пес предал своего хозяина?" Дисклеймер: персонажи не мои, выгоду не извлекаю
Vive Le Roi!Tiger Tiger. burning bright, In the forests of the night; What immortal hand or eye. Could frame thy fearful symmetry? William Blake “The Tiger”
Через несколько стран, разделенных морями и узкими проливами, через тысячи улиц, залитых летним жаром, они проходят, оставляя кровавую цепочку следов. Они возвращаются в Лондон, ступая в стену дождя, и растворяются в сером асфальте, в разноцветной толпе, в зелени парков. Так всегда бывает: спрятаться среди людей проще простого, они ведь никогда не смотрят пристально и никогда не играют по правилам, так что, написав на спине “убийца”, вы получите идеальную маскировку. Себастьян предпочитает не тратить время на то, что делает хуже, чем идеально. В Арклоу, что лежит в графстве Уиклоу, на вокзале, им с Джимом приходится расстаться с частью вещей – они, как ни парадоксально, не хотят ввязываться в неприятности. Джим Мориарти, серый кардинал Лондона, добропорядочен в мелочах, да и пребывание в ирландских тюрьмах – удовольствие весьма сомнительное. С тех пор большую часть багажа составляет оружие Морана, а новую одежду - и для себя, и для снайпера - выбирает Мориарти. По желанию Мориарти Себастьян надевает костюм-тройку. Он выходит из примерочной кабинки, спрятанный в черное, сплавленный с новым образом, и на мгновение Джиму кажется, будто того пыльно-пепельного Морана, что сопровождал его в Америку и обратно, никогда не существовало. - Снимай, - качает головой Джим. - Здесь? – уточняет Моран без тени улыбки. Шутка режет слух и совсем не походит на шутку, а Джим задумывается о способах, которыми можно использовать примерочную. Но полковник уходит – их не должны видеть, тем более, их не должны видеть вместе. Через полчаса оба покидают магазин, сделав несколько приобретений, и камера фиксирует две фигуры, черно-белые, двухмерные, полностью растворившиеся в записи видеонаблюдения. Вместо костюмов они покупают невидимость, вместо верхней одежды - маскировку. Они снимают квартиру, примечательную лишь тем, что выше нет этажей - над ними крыша и небо, дымно-серое, душное, с пролежнями сизых облаков. Комната Мориарти наполняется вещами – он любит комфорт, а еще больше – смотреть на Себастьяна, в очередной раз меняющего расположение мебели. Тот же живет в пустоте; возле стены стоит его сумка и оружие, каждый час отмечают электронные часы, оставшиеся от предыдущего владельца. Все пространство заполнено Мораном – его молчаливой силой, спокойствием, смесью запахов – человеческого тела, пота, китайской еды и лосьона после бритья, но стоит ему оставить комнату, и все пропадает, истлевает быстро, точно папиросная бумага. Никаких опознавательных знаков. Именно поэтому они делают все, чтобы запомниться друг другу.
Себастьян создает видимость подчинения – Мориарти связывает его руки, но узлы так легко порвать, несколько движений, и веревки не станет. Смысл в том, что личный снайпер Джима продолжает стоять неподвижно, будто не может пошевелиться, а его босс стоит перед ним, держа в руках опасную бритву. Смысл в том, что он прекрасно знает о свободе Морана, но продолжает играть с огнем, раззадоривать тигра, дав тому унюхать кровь. Нет более совершенного способа принадлежности, чем быть убитым, быть распоротым – кожа тонкая, мясо под ней – влажное, теплое, живое еще. И за хрупкими ребрами – ломаются, ломаются, словно сухие ветви – бьется сердце, трепещет, сжимается, гонит кровь. Затем – все красное, все в пурпуре, в брызгах. И Джиму приходит в голову, что на них можно гадать, как по кофейной гуще, предсказывать судьбу. Все, чья профессия связана со смертью, рано или поздно становятся суеверными. Джиму много чего приходит в голову, когда он смотрит на Морана, и он водит лезвием по его коже, по плоскому, часто приподнимающемуся животу – дыхание чуть сбилось. Комната Себастьяна наполняется ими, становится солоно, жарко. Лезвие остается холодным даже в руках Джима, он кладет его плашмя, стальным холодом обжигая тело Себастьяна. Несколько раз Мориарти проводит по основанию его члена, и Себ замирает, перестает дышать. Джим перекладывает бритву в другую руку – лезвие холодит ладонь. Он опускается перед Мораном на колени, губы смыкаются вокруг его члена, и Себастьян позволяет себе расслабиться. В голове пусто, в голове – ветер, только воздуха не хватает, тянет внизу, в паху, и в грудной клетке – легкие сжимаются вздох за вздохом. Себ кончает, и секундой спустя Джим вонзает лезвие – он прорезает кожу спины, и его след кровоточит, его след жжет и полыхает алым. Выдержки полковника хватает на то, чтобы не вскрикнуть от боли, не разорвать веревки – условная преграда, преграда-проверка. Выдержки его босса едва достаточно для того, чтобы держать себя в руках, когда красивое, правильное лицо полковника искажается. Тот морщится, и четче обозначаются скулы, и в ломаных линиях из выражения боли рождается другое, то, которое так заводит Мориарти - азарта.
Комната босса заполнена фотографиями, газетными вырезками и картами – разноцветными кнопками он отмечает движения своей жертвы – нет, своего противника – с удовлетворением убеждаясь, что все меньше мест, где Холмсу-младшему удается от него скрыться. Консультирующий преступник готовит ему подарки – это дела об убийствах, головоломки и отрывочные сведения о том, где Мориарти видели на этот раз. Жизнь Шерлока наполнена предчувствием Джима. Себастьян отстраненно раздумывает о том, когда его собственная жизнь перестала ему принадлежать. Его тело – кровавая книга, повествование о контролируемом ущербе. Резаных ран становится все больше, их края припухают, походя на губы, из них сочится гной и сукровица. Выходя на очередное задание, Себастьян меняет бинты, но после многих часов, проведенных в засаде, в неусыпном ожидании, они присыхают, склеиваются с кожей, образуя светло-красное, коралловое полотно. И тогда уже Джим меняет бинты, наносит несколько новых ран и бережно промывает старые. Касается их, влажных, дышащих, губами. Обладание начинается со шрамов, с бесчисленных росписей, в каждой из которых одно – “ты мой”.
Ему, Джиму, нужно расслабиться перед финальным поединком – он просчитал все до мельчайших деталей, до направления ветра на крыше Бартса, и терять ему тоже нечего. Его комната полна чужих портретов, газетные люди глядят мертво, и будто сонм душ окружает мертвенным ореолом постель Джима. Здесь он бывает не так уж часто – несколько ночей проводит у Китти Райли, потчуя ее попеременно слезами и дешевыми откровениями. Себастьян протягивает Джиму лезвие – начищенное до блеска, оно обрывочно отражает комнату – двухмерные лица на первых полосах газет, кровоподтеки, ворох грязных бинтов, похожих на опавшие листья. Джим берет бритву, вертит ее в пальцах и отбрасывает куда-то в сторону, на пол. Без костюма он теряет в весе и размерах, без бритвы он безоружен, и кажется слабым, пока его ладони не сжимаются на запястьях Себа, пока пальцы не проводят по линиям вен, четко обозначившихся под кожей. Приходит время отдавать долги, и порезы сменяются осторожными прикосновениями – что ни поглаживание, что ни поцелуй, то открытая рана, то солоноватый кровяной привкус. Даже откинувшись на спину, постанывая под Мораном, умоляя – Джим умеет казаться полностью беззащитным – не останавливаться, Мориарти принадлежит самому себе. На нем остаются синяки и ссадины, когда любовник ударяет его о спинку кровати, то ли случайно, то ли нарочно, пытаясь прекратить этот фарс, пытаясь, что не так уж сложно, заставить Джима стонать еще громче и, может быть, произнести, с трудом, на выдохе, его имя. Себастьян врывается в Джима резкими толчками, и тот почти кричит, просит продолжать развязно и отчаянно, но имя… он просто не позволяет себе быть чьим-то. Моран кончает первым, спустя несколько секунд он слышит и чувствует, как это делает Джим.
Крыша госпиталя – замкнутое пространство, клетка, по прутьям которой пущен электрический ток. Мориарти не привыкать, он впитывает опасность. От ветра и от предвкушения будущей схватки закладывает уши, и Джиму чудится, что он может слышать то самое фантомное сердце – за бархатной занавесью кожи, в глубине грудной клетки, прикрытое влажной плотью. Шерлок Холмс, попавшийся в ловушку, говорит что-то, но его противник не слушает. Это все неважно, это все мимо. Мимо трепещущего, пульсирующего сердца-видения, мимо приоткрытых ран-ртов, мимо каменных блоков, отделявших их с Себастьяном квартиру от неба. Шерлок и Джим стоят совсем близко друг к другу. Так близко, что Мориарти слышит дыхание Холмса. Они жмут друг другу руки, но Джим ничего не чувствует, Джим превращается в таймер, в бомбу замедленного действия. И до взрыва осталось… Три…две…одна… Джим поворачивает голову туда, где на позиции ждет его верный снайпер. - Себастьян! – он выкрикивает имя, и в прицел винтовки Моран видит движение его губ, видит сам крик. И нажимает на курок. Пуля чертит в воздухе след, и все кажется замедленным, удивительно резким. Каждый звук, нарушающий тишину, отдается в голове взрывом, грохотом – Мориарти кажется, что его голова лопнет прежде, чем пуля окажется у цели. А затем все заканчивается, и Джим падает безвольно, кукольно. Мориарти уходит, оставив Шерлока в тупике, Джим уходит, растворяясь в Себастьяне. Убийство – это совершенная форма обладания. Самая острая, самая горькая форма обладания – доверие. Особенно, когда доверяешь свою жизнь.
Себастьяна не видят в упор, и он проходит не мимо, но сквозь людей, столпившихся вокруг Шерлока. По лестнице снайпер поднимается на крышу Бартса, где лежит Джим. Мориарти спланировал свою смерть, сыграл в нее – прошлой ночью, когда руки Морана лежали у него на горле, Джиму пришло в голову изменить план и сделать полковника своим убийцей. Забирать тело незачем, и какое время Моран стоит рядом, разглядывает кровавую лужу, темную и вязкую, словно черное золото. Себастьян курит, стряхивая пепел под ноги, в кровь, в липкое и мертвое, и ощущает, как зудяще ноют раны, хрустят кости, бьется сердце – он чувствует себя абсолютной силой. Это не убийство, это ритуал. И жертва, брошенная к алтарю. Моран ощущает себя живым и одновременно опустошенным – там, под ребрами уже зарождается черная дыра, поглотившая и Джима. Там, под ребрами прячется пульсирующая, живая пустота. И Себастьян не знает, что будет дальше, всесильный, он наклоняется к трупу и тихо произносит: - Да здравствует король?